"ワクチン2回目接種後は副反応の“フルコンボ”だった"が、迫力があります。

EE Times Japanで、ずっと私のコラムの面倒を見て頂いているMさんのコラム

The column by Ms. M, who has been taking care of my column at EE Times Japan,

"ワクチン2回目接種後は副反応の“フルコンボ”だった"

"After the second dose of vaccine, I had a 'full combo' of adverse reactions."

が、迫力があります。

is very powerful.

それを読んで、

After reading it, I thought

―― 副反応の個体差って、凄いな

"Individual differences in adverse reactions are amazing"

と思っています。

-----

江端家(私、嫁さん、次女)の副反応は、こちらに記載した通りです。

The Ebata family's (mine, my wife's, and my second daughter's) adverse reactions are as described here.

ちなみに、長女の分は、今回、大規模ワクチン接種会場での予約をゲットできました。

By the way, my wife and I was able to get an appointment for my senior daughter at a large vaccination site this time.

私と嫁さんは、1回目、2回目共に、生活に支障のある副反応はなく、次女は「インフルエンザに罹患したけど、食欲はある」という感じです。

My wife and I did not have any adverse reactions that interfered with our lives in both the first and second rounds, and my second daughter's reactions are that she had something like the flu but had a good appetite.

比して、Mさんの副反応は、私達とは比較にならない程、酷いようです。

In comparison, Ms. M's adverse reaction seems to be much worse than ours.

ちなみに、新型コロナ感染症の「中等症」とは、このMさんの副反応の症状に加えて、

Incidentally, "moderate" for the new coronary infection means that in addition to the symptoms of this adverse reaction of Ms. M.

―― 自分の両手で、自分の首を力強く締めつけて、呼吸困難にした状況を、1週間~2週間以上も続ける状態

"A condition in which one's own hands are used to forcefully tighten one's own neck, making it difficult to breathe, for more than one to two weeks"

のことです。

-----

私、ぜんそく持ちだったので良く知っているのですが、ぜんそくっていうのは、一言で言えば「呼吸ができなくなる病気」です。

I used to have asthma, so I know it well. Asthma, in a nutshell, is a disease that makes it impossible to breathe.

私の場合、これまで、一回のぜんそくの発作は2時間以内で済んでいました。

In the past, each asthma attack has lasted less than two hours for me.

しかし、あれが、1週間~2週間以上も続くかもしれない ―― それは、私に自殺を考えさせることができるくらいの「拷問」です。

But that thing could go on for more than a week or two -- that's so much "torture" that I could consider suicide.

-----

Mさんの症状が、いわゆる「コロナの軽症」に相当するものです ―― 『軽い風邪?』 バカいってんじゃないですよ。「軽症」ですら結構な地獄を味わえます。

Ms. M's symptoms correspond to what is called a "mild case of corona" -- "like a mild cold?" Don't be silly. Even a "mild case" can be quite a hell.

これに加えて、高熱と首を締めた状況が1週間~2週間以上も続くのが「コロナの中等症」です。

In addition to this, "moderate corona" is a high fever and neck tightness that lasts for more than a week or two.

「コロナの重症」になれば、もう苦痛うんぬんという話ではありません。意識不明になるからです。そして、ひとたび重症になったら、生死は、その人の"運"に任せるしかありません。

When you have "severe corona," it's not about the pain anymore. It's about losing consciousness. And once you become severely ill, you have to leave life and death to your own "luck".

-----

私が、外出を控えて(深夜のウォーキング程度しかしていない)、早々にワクチンを2回接種を完了した理由は、

The reason why I refrained from going out (only late night walks) and completed my two doses of vaccine early was because only

『この地獄のような苦痛(と死亡)の回避』

"To avoid this hellish pain (and death)"

の一択です。

ぶっちゃけ、「他の人への感染防止うんぬん」というのは、この目的からは1000歩くらい後退したところにある、小っちゃな理由です。

To put it bluntly, "prevention of infection to others" is a petty reason that is about 1000 steps backward from this purpose.

(家族を除いて)他の人が、苦しもうが、死のうが、正直「どーでもいい」です。

I honestly don't care if other people (except for my family) suffer or die.

-----

これからも、私は、『私の地獄のような苦痛(と死亡)の回避』の為なら、できることは全て行います。

I will continue to do everything I can to 'avoid my hellish suffering (and death)'.

現在知られている、あるいは、まだ知られていないワクチンの副反応が怖いから、ワクチンを接種しないという人は、それでも構わないと思いますが、

If you don't want to get vaccinated because you are afraid of adverse reactions to currently known or as yet unknown vaccines, that's fine, however,

―― 自分の両手で、自分の首を力強く締めつけて、呼吸困難にした状況を、1週間~2週間以上も続ける状態

"A condition in which one's own hands are used to forcefully tighten one's own neck, making it difficult to breathe, for more than one to two weeks"

の苦痛で、のたうち回っていたとしても、私は、手を差し延べる予定はありません。

If you are suffering from those symptoms, I will not help you.

(私の母のように、2回目を打つと、マジでヤバイと医師に止められたような人は、別です)

(Unless you're like my mother, who was stopped by her doctor from giving her a second shot because it was seriously dangerous.)

-----

最後に、このコラムの中に登場する、『どこぞの住宅会社の社長』の件です。

Finally, there is the matter of the "president of some housing company" who appears in this column.

仮に、これが事実だとすれば、その社長は、以前私が定義した、

If this is true, then the president fits my previous definition of a

「低能テロリスト」

"lowlife terrorist"

にピッタリと当てはまります。

会社の社長自らが、社員に「ワクチン接種を妨害するパワハラ」を行い、社員の生命を危機に陥れていると言えます。

It can be said that the president of the company himself is "power harassing" his employees to prevent them from getting vaccinated, putting their lives in danger.

-----

『無知は暴力』『低能は最強』の力強い実例を頂きました。

I was given a powerful example of "Ignorance is violence" and "Low ability is the strongest".

2021/08,江端さんの忘備録

Posted by ebata