意外に思われるかもしれませんが、私、動物が好きで、特に犬と猫が好きです。
It may come as a surprise to you, but I like animals, especially dogs and cats.
子どもの頃、当時の私たち家族は、家族同然の犬と猫の『最期』を看取りました。
When I was a child, our family at that time took care of the "end" of our dog and cat, who were like family members.
『血を吐くほど泣く』という現象は、中島みゆきさんの歌で知っていましたが、『それが、私の中にあった』ことを知って、素直に驚きました。
I knew the phenomenon of "crying so hard you spit up blood" from Miyuki Nakajima's song, but I was honestly surprised to learn that "it was in me.
私の両親が死んだ時も、これほどまでには悲しみませんでした。
When my parents died, I did not grieve as much.
父も、祖母が死んだ時に、全く同じことを言っていました。
My father said the same thing when my grandmother died.
『親子だなぁ』と思いました。
I thought, 'We are Parents and children.'
-----
なにしろ、私の両親の葬式では、通夜の時に、親戚と一緒になって、故人の思い出話で爆笑していたくらいです ―― 父も母も、ネタ満載の人生でした。
After all, at my parents' funeral, I even joined my relatives at the wake and laughed at their memories of the deceased -- both my father and mother had a life full of stories.
私:「いやー、通夜っていうのは、子どもが知らない、故人の隠れた話(結構、凄い話)が、ボロボロ出てきて、楽しいね~」
Me: "Well, a wake is a lot of fun because there are hidden stories (quite amazing stories) about the deceased that the children don't know."
嫁さん:「いや、そうじゃない。『あなたの親の人生が、あまりにも特殊すぎる』のだと思う」
Wife: "No, I don't. I think 'your parent's life is just too peculiar.'"
私:「そうかな?」
Me: "Really?"
それはさておき。
Aside from that.
-----
私は、ペットの死を今でも鮮明に覚えていて、その後、どうしても、犬や猫を飼う気になれませんでした。
I still vividly remember the death of my pet, and after that, I couldn't bring myself to get a dog or cat.
それでも、私の娘たちが、それを強く希望しれば、それに『折れる形』で、所有を認めようと思っていました。
Still, I was willing to 'give in' and allow my daughters to own it if desired.
夕焼けの中、犬を抱き抱えた娘といっしょに歩きながら、定番のセリフ 『お前が、ちゃんと一人で面倒を見るんだぞ』と言う、というのを予想していたのですが ――
I was expecting to walk with my daughter with the dog in her arms at sunset and say the classic line, "You're going to have to take care of him all by yourself" --
娘:『犬を、飼いたいけど、散歩や餌やりは面倒なので、(私に)やって欲しい。という訳で、管理はよろしく』
Daughter: "I want to keep a dog, but it is too much trouble to walk and feed it, so I want (me) to do it. So, please take care of it."
とか、なめたことを言ってきましたので、当然、娘の提案は一蹴しました。
Thus, my daughter said such dumb things, and naturally, I kicked her proposal.