私のコラムへの読者コメントを読んでいて、ちょっとビックリしたことがありました。
I was surprised to read some of the reader comments on my column.
出生率(特殊出生率)の考え方を、間違って解釈している人がいるということです。
This means that some people misinterpret the concept of the fertility rate (special fertility rate).
現在の人口を維持するために必要な出生率は、"2.08"です。
The birth rate needed to maintain the current population is "2.08".
つまり、その国の一組の男女のカップル(既婚、結婚関係なく)から2.08人、つまり2人+αが出産できて、トントンということです。
This means that 2.08 people from one male-female couple (married or unmarried) in a country can give birth, i.e., 2 + α, which is equal.
これを、"1.0"を基準と考えている人がいるようです。
Some people seem to think this is based on "1.0."
これは酷い誤解です。
This is a terrible misunderstanding.
------
『韓国は、0.72だけど、日本は1.20だから大丈夫』は、大間違いです。
It is a big mistake to say, "Korea is at 0.72, but Japan is at 1.20.
もし人口を維持できる出産率を100点満点のテストで表現するのであれば、
If the birth rate that can sustain a population is expressed in a 100-point test,
■韓国: 48点(187カ国中、世界最下位)
South Korea: 48 points (out of 187 countries, lowest in the world)
■日本: 57点(187カ国中、下から10番目)
Japan: 57 points (10th from the bottom out of 187 countries)
ちなみに、
Incidentally,
■アフガニスタン: 228点(187カ国中、上から17番目)
Afghanistan: 228 points (17th from the top out of 187 countries)
です。
アフガニスタンは、最優秀選抜クラスに在籍し、私たち(と韓国の皆さん)は、要補習クラスです。
Afghanistan is enrolled in the best-selected class, and we (and everyone else in Korea) are in the required remedial class.
----
もちろん、出生率が高ければ、それで全てO.K.という訳ではありません(幼児死亡率とかも勘案する必要があります)。
Of course, a high birth rate does not mean everything is O.K. (infant mortality and other factors must be considered).
ちなみに、(もう聞き飽きたかもしれませんが)、日本の女性の地位のランキングは、アフガニスタンと"トントン"くらいの底辺にいます。
Incidentally (as you may be tired of hearing by now), the ranking of women's status in Japan is at about the same level as that of Afghanistan.
ですから、アフガニスタンの(多分、一部の)人たちから、『少なくとも、日本には勝っている』と見られている可能性は高いと思っています。
So I think it is very likely that (some) people in Afghanistan see us as, at least, we are winners against Japan.
------
ともあれ、出生率の基準値は、"1.0"ではありません。
At any rate, the reference value for the birth rate is not "1.0."
"2.08"です。
But "2.08".
お忘れなきよう、よろしくお願い申し上げます。
Thank you very much for your understanding and cooperation.