最近、世間では「ギャンブル依存症」についての話題が多いようです。
There seems to be a lot of talk about "gambling addiction" in the world these days.
私は「ギャンブル依存症」について、深く語れるほどの知見はありませんが、「ギャンブル」には、行動経済学の心理が強く働いているんじゃないかな、と思うことがあります。
I don't know enough about "gambling addiction" to talk about it in depth, but I sometimes wonder if there is a strong psychology of behavioral economics at work in "gambling."
その心理とは、こちらのページにも記載していますが、「メンタルアカウンティング」です。
The psychology is "mental accounting," as described on this page.
私は『その日に取り組んだことを、その日の内にメドをつけないと、安心できない』という、チキンな性格です。
I am a chicken-hearted person who says, 'If I don't finish what I worked on that day, I don't feel comfortable.
ですので、「深夜に至っても、なかなか仕事(主にコーディング)を止められない」 → 「脳が休まらない」 → 「眠れない」 → 「不眠に陥る」のケースが多いです。
Therefore, in many cases, "I can't stop working (mainly coding) even after midnight" → "My brain can't rest" → "I can't sleep" → "I fall into insomnia.
ギャンブルにおける『ギャンブルで損失を取り戻したい』という心理は、上記の私の行動に似ているような気がします。
I feel that the psychology of 'wanting to recoup gambling losses' in gambling is similar to my behavior above.
今回騒がれている事件は、個人としては巨額(6億円超え)ですが、組織になるとケタが違います。
The case under discussion is a considerable sum (over 600 million yen) for an individual, but it is a different story for organizations.
私が覚えている事例では、こちらの論文に記載のある、東京証券取引所第 1部上場の銀行または商社による、11億ドル(当時の換算で960億円)と、約682億円の事件があります。
One example I remember is the case described in the paper here: a bank or trading company listed on the First Section of the Tokyo Stock Exchange committed fraud totaling $1.1 billion (96 billion yen at the time), or approximately 68.2 billion yen.
もちろん、『ギャンブルで損失を取り戻したい』という心理は、「ギャンブル依存症」の一つの側面であり、他にも各種の要因がある(そもそもギャンブルができる環境が必要)とは思います。
Of course, I think the psychology of 'wanting to recoup losses from gambling' is one aspect of 'gambling addiction,' and there are various other factors (and the environment in which gambling is possible in the first place).
しかし、そのような損失を隠しながら生きていくことは、とても辛いことだろうな、ということくらいは理解できます。
However, I can at least understand that it must be tough to live with such losses hidden.
-----
私は、お金に愛されないエンジニアで、お金に不安のある日々を過してはいますが、それでも、ギャンブル依存症(+隠している負債)の人の不安に比べれば、かなりラクだろうなぁ、と思います。
I am an engineer unloved by money, and I spend my days anxious about money, but I still think it must be a lot easier than the anxiety of a gambler (+ hidden debt).
「お金に愛されないエンジニア」であることに、ちょっとだけ「運の良さ」を感じたりしています ―― ほんとうに、ちょっとだけ、ですけどね。
I feel a little "lucky" to be an "engineer not loved by money" -- really, just a little bit.