こぼれネット

韓国の大統領は、在任後に逮捕されることが多いようです。比率を教えて下さい。

先日、『韓国の 文在寅ムンジェイン 前大統領に収賄容疑が浮上している』というニュースを見ました。

The other day, I saw a news report that said, 'Former South Korean President Moon Jae-in is facing bribery charges.

『またか』と思ったので、ChatGPTに

'Again,' I thought and asked to ChatGPT.

『韓国の大統領は、在任後に逮捕されていることが多いようです。比率を教えて下さい』

'It seems that many Korean presidents have been arrested after their term in office. What is the ratio?'

と尋ねてみました。

===== ChatGPT回答ここから ======

===== ChatGPT answers here ======

大統領経験者のうち、逮捕・刑事処分を受けた割合:

Percentage of persons with presidential experience who have been arrested and criminally charged:

李承晩(イ・スンマン) - 自ら亡命し、刑事処分なし。
尹 善(ユン・ボソン) - 刑事処分なし。
朴正煕(パク・チョンヒ) - 暗殺され、刑事処分なし。
崔圭夏(チェ・ギュハ) - 刑事処分なし。
全斗煥(チョン・ドゥファン) - クーデター後の権力掌握により逮捕・起訴され、死刑判決を受けたが後に特赦。
盧泰愚(ノ・テウ) - クーデター関与で逮捕・起訴され、有罪判決を受けるが後に特赦。
金泳三(キム・ヨンサム) - 刑事処分なし。
金大中(キム・デジュン) - 刑事処分なし。
盧武鉉(ノ・ムヒョン) - 在任後に贈賄疑惑で捜査中に自殺。
李明博(イ・ミョンバク) - 汚職で逮捕・起訴され、有罪判決。
朴槿恵(パク・クネ) - 弾劾後、汚職で逮捕・起訴され、有罪判決。
文在寅(ムン・ジェイン) - (2024年時点で刑事処分なし)。
尹錫悦(ユン・ソンニョル) - 現職。

Lee Seung-man - Voluntarily defected, no criminal action.
Yun Bo-seon - no criminal action.
Park Chung-hee - Assassinated; no criminal action.
Choi Kyu-ha - no criminal action.
Jeon Doo-hwan - arrested and indicted for seizing power after the coup, sentenced to death but later granted a special pardon.
Roh Tae-woo -  Arrested and indicted for his involvement in the coup and convicted but later granted a special pardon.
Kim Young-sam - No criminal action.
Kim Dae-jung - No criminal action.
Roh Moo-hyun - Committed suicide while under investigation for alleged bribery after serving in office.
Lee Myung-bak - Arrested, indicted, and convicted for corruption.
Park Geun-hye - Arrested, indicted, and convicted of corruption after her impeachment.
Moon Jae-in - (no criminal action as of 2024).
Yun Seong-yeol - incumbent.

上記から、現在までの大統領経験者12名のうち、6名(盧泰愚、全斗煥、李明博、朴槿恵、盧武鉉)のケースが刑事処分または捜査を受けたことになります。したがって、**比率としては約50%**です。

From the above, we can conclude that of the 12 presidents to date, 6 cases (Roh Tae-woo, Jeon Doo-hwan, Lee Myung-bak, Park Geun-hye, and Roh Moo-hyun) have been criminally punished or investigated. Thus, the **proportion is approximately 50%**.

ただし、この比率は尹錫悦大統領や文在寅大統領についての将来的な状況が変わる可能性があります。

However, this ratio between President Yun Seok-yue and President Moon Jae-in may change.

===== ChatGPT回答ここまで ======

===== ChatGPT response so far ======

検挙率50%--これなら万引きの方がよっぽど割がいい。

50% arrest rate -- I thought shoplifting would be much more profitable for this.

-----

引き続き、

Continued,

『なぜ、このような逮捕の比率が高いのでしょうか。理由を考えてみて下さい。』

'Why is the percentage of such arrests so high? Can you think of a reason?'

と聞いてみました。

I asked to ChatGPT.

===== ChatGPT回答ここから ======

===== ChatGPT answers here ======

韓国の大統領経験者が逮捕されたり刑事処分を受けたりする比率が高い理由には、いくつかの要因が考えられます。

Several factors may account for the high rate of arrests and criminal prosecutions of former South Korean presidents.

1. 権力集中と腐敗のリスク
韓国の大統領は強力な権限を持っています。行政の長であり、立法に影響を与え、軍の最高指導者でもあります。このように権力が集中することで、汚職や権力乱用のリスクが高まります。長期にわたる権力の保持が腐敗を招き、退任後にその責任を追及されるケースが多いのです。

1. concentration of power and risk of corruption
The president of South Korea has mighty powers. He is the head of the executive branch, influences legislation, and is the supreme leader of the military. This concentration of power increases the risk of corruption and abuse of power. Long-term retention of power often leads to corruption, and people are often held accountable for their actions after they leave office.

2. 政治的対立と報復
韓国では、政権交代の際に新たな政権が前政権の腐敗や違法行為を厳しく追及する傾向があります。これは、政治的対立や報復とみなされることが多く、特に保守派と革新派の間でこの傾向が顕著です。新政権が前政権のスキャンダルを暴露し、前大統領を起訴することがしばしば見られます。

2. political conflict and retaliation
In Korea, when there is a change of government, there is a tendency for the new administration to pursue corruption and illegal activities of the previous administration harshly. This is often seen as political confrontation and retaliation, especially between conservatives and innovators. Often, the new administration exposes scandals of the prior administration and prosecutes the former president.

3. 司法の独立と市民の監視
韓国では、民主化以降、司法の独立性が強まり、市民社会の監視も強化されています。これにより、現職の大統領であっても不正行為があれば厳しく追及される環境が整っています。また、メディアや市民団体が政府の腐敗を暴く役割を果たしており、大統領退任後に捜査が進むことが一般的です。

3. judicial independence and citizen oversight
Since Korea's democratization, the independence of the judiciary has been strengthened, and civil society monitoring has also been enhanced. This has created an environment where even the incumbent president can be harshly pursued for wrongdoing. In addition, the media and civil society groups expose government corruption, and investigations typically proceed after the president leaves office.

4. 歴史的背景と前例
韓国の現代史において、軍事政権や独裁政権の遺産が深く影響しており、その過去の清算が行われる過程で大統領が逮捕されるケースが多発しました。このような前例があるため、後続の大統領も同様の運命を辿ることが多くなっている可能性があります。

4. historical background and precedent
The legacy of military and dictatorial regimes has deeply affected Korea's modern history, and presidents were often arrested in the process of clearing the past. Because of this precedent, subsequent presidents will likely suffer a similar fate.

5. 大統領制の限界と期待の高さ
韓国では大統領制に対する国民の期待が非常に高く、その分失望も大きいです。大統領は国民の期待に応えることが求められる反面、期待に応えられなかった場合や不祥事が発覚した場合、国民や政敵から厳しい批判を受け、退任後にその責任を問われることが多いです。

5. limitations of the presidential system and high expectations
In South Korea, public expectations of the presidential system are very high, as are their disappointments. While the president is expected to meet the people's expectations, when they fail or scandals are uncovered, the president is subject to harsh criticism from the people and political opponents and is often held accountable for their actions after leaving office.

これらの要因が組み合わさり、韓国では大統領経験者の逮捕・刑事処分の比率が高くなっていると考えられます。

These factors may be responsible for the high rate of arrests and criminal actions against people with presidential experience in South Korea.

===== ChatGPT回答ここまで ======

===== ChatGPT response so far ======

-----

ここで、 上記のChatGPT回答に気になった点がでてきたので、すこしツッコんでみました。

I was curious about the above ChatGPT answer, so I tried it.

『上記「2. 政治的対立と報復」について、韓国の国民性の観点からの関連があるでしょうか』

“Regarding “2. Political Conflict and Retaliation” above, is there any relevance from the perspective of Korean national character?”

===== ChatGPT回答ここから ======

「政治的対立と報復」の背景にある韓国の国民性についても、いくつかの観点から関連があると考えられます。

Several perspectives on the Korean national character behind the “political conflict and retaliation” are also relevant.

1. 高い政治的関心と参加意識
韓国の国民は、政治に対する関心が非常に高く、選挙やデモなどの政治活動に積極的に参加する傾向があります。これは、韓国の歴史的背景、特に民主化運動の影響が大きく、国民が政治的な正義や透明性を強く求める文化が形成されているためです。その結果、政治的対立が激化し、政権交代のたびに新政権が前政権の不正を厳しく追及することが一般的になっています。

1. High level of political interest and participation
The Korean public is very interested in politics and actively participates in political activities such as elections and demonstrations. This is due to Korea's historical background, especially the influence of the democratization movement, which has formed a culture in which the people strongly seek political justice and transparency. As a result, political conflicts have intensified, and with each change of government, it is common for the new administration to pursue the injustices of the previous administration harshly.

2. 集団主義と報復文化
韓国社会は伝統的に集団主義が強く、個人よりも集団の利益を重視する文化があります。この集団主義は、政治の場でも顕著で、政党や政治的勢力が結束しやすい一方で、対立する集団に対しては強い敵対心が生まれやすいです。このため、政権が交代する際には、集団間の対立が激化し、報復的な行動が取られることが少なくありません。

2. Collectivism and culture of retaliation
Korean society has traditionally been strongly collectivist, with a culture that values the group's interests over those of the individual. This collectivism is also evident in politics, where political parties and political forces tend to unite while intense hostility develops toward opposing groups. As a result, when there is a change of government, intergroup rivalries often intensify, and retaliatory actions are often taken.

3. 義理と恩義の重視
韓国の文化では、義理や恩義を重んじる傾向が強く、この価値観が政治的対立や報復にも影響を与えています。新たな政権が前政権の不正行為を追及する際、国民はその行動を「義理を通す」「正義を貫く」として支持することが多いです。逆に、前政権が「恩義を忘れた」「裏切った」と見なされると、国民の怒りを買い、報復的な対応が強化される傾向があります。

3. Emphasis on duty and beneficence
Korean culture strongly emphasizes righteousness and ingratitude, and this value system influences political conflict and retaliation. When a new administration pursues the wrongdoings of the previous administration, the public often supports its actions as “doing the right thing” or “doing justice. Conversely, when the previous administration is seen as having “forgotten its ingratitude” or “betrayed,” the public tends to be outraged and retaliatory responses are intensified.

4. 正義感と道徳観の強さ
韓国の国民性として、強い正義感と道徳観が挙げられます。国民は政治家に対して高い倫理基準を求め、その基準に反する行為があれば強く非難します。このため、大統領や高官が汚職や権力乱用で告発されると、国民は厳しい対応を求めることが多く、その結果として、退任後に逮捕や刑事処分を受けるケースが増える要因となっています。

4. Strong sense of justice and morality
A strong sense of justice and morality characterizes Korea's national character. The public demands high ethical standards from politicians and strongly condemns any behavior that violates those standards. For this reason, when a president or high-ranking official is accused of corruption or abuse of power, the public often demands a harsh response, which has contributed to an increase in the number of cases of arrests and criminal actions after leaving office.

これらの要因が絡み合い、韓国の国民性が政治的対立と報復に影響を与えていると考えられます。韓国では、政権交代時に前政権の不正を追及することが、国民の期待に応える形で行われることが多く、これが高い逮捕比率につながっていると言えるでしょう。

These factors are intertwined, and South Korea's national character likely influences political conflict and retaliation. In South Korea, the wrongdoings of the previous administration during regime change are often pursued in response to public expectations, which has contributed to the high arrest rate.

===== ChatGPT回答ここまで ======

===== ChatGPT response so far ======

ChatGPTの回答が妥当でないことは多いのですが、今回の回答は非常に納得できるものが多かったです。

ChatGPT's answers are often unreasonable, but many of the answers in this case were very convincing.

「高い政治的関心と参加意識」とか、「正義感と道徳観の強さ」とかは ―― 色々と我が国との軋轢を発生させているものではありますが ――

A “high level of political interest and participation” and a “strong sense of justice and morality” -- things that have caused friction with our country in many ways -- are not the only things that are important to us.

それでも自民党の裏金問題などに関する対応についての、我が国の国民の対応は、私には、少し『弱すぎる』ようにも感じます。

Still, the response of our nation's people regarding the LDP's handling of the slush fund issue, etc., seems a bit too 'weak' to me.

=====

先日、NHKスペシャル「永田町“政治とカネ”の攻防 ~改革のゆくえは~」を見ていました。

The other day, I was watching the NHK special “Nagatacho ‘Politics and Money’: Where is the Reform?

インタビューに応じた、安倍派議員や政治資金規正法改正の各党の責任者たちの『全員』が、自分が被害者の様に振る舞う様は ―― 見ていて"醜悪"そのものでした。

It was “ugly” to see how “all” of the interviewed Abe faction members and those in charge of revising the Political Funds Control Law acted as if they were the victims.

『私こそがこの問題の根本だ!』という発言までは期待していなかったですが、この問題に対する自己批判(×組織批判)の言葉が「一言もなかった」ことだけは覚えておこう、と思いました。

I did not expect to hear, “I am the root of this problem!” but I thought I would keep in mind that there was “not a single word” of self-criticism (x criticism of the organization) on this issue.

ふーん、20万円どころか、1000万円を越えても、納税しないでいいんだぁ~

―― キックバックの金額が4000万円であろうが、4000円だろうが、アカンだろう

新党の名称は、やはりこれで決まりでしょう ―― 「新党"脱税"」または「新党"裏金"」

 

モバイルバージョンを終了