自民党の新総裁が決まり、それに伴い、我が国の首相も替わり、内閣の構成も替わり、そして解散総選挙も実施されることになりました。
With the new president of the Liberal Democratic Party having been decided, the prime minister of Japan has also changed, the cabinet's composition has changed, and a general election has been called.
私は、今回の自民党の総裁選挙によって、自民党の考え方の「見える化」ができたような気がしました。その点においては、「面白い総裁選挙だった」と思っています。
This time, the LDP presidential election made the party's way of thinking more “visible.” In that respect, I think it was an “interesting presidential election.”
嫁さんは、新しい自民党総裁に不満があるようです ―― 『声と顔としゃべり方が気にいらない』そうです。
The wife seems dissatisfied with the new LDP president - 'I don't like his voice, his face, or the way he talks.'
「ルッキズム」と言われれば批判は免れませんが、リーダーの資質に「ルッキズム」があるのは否定できないでしょう。
If you call it “Lookism,” my wife can't avoid criticism, but we can't deny that the leader has “Lookism” as a quality.
私だって、『声と顔としゃべり方が気にいらない』奴はいます。この気持ちは、どうしようもありません。ただ、ルッキズムからスタートすることはありませんが。
I also have people I don't like because of their voice, face, or way of speaking. There's nothing I can do about this feeling. However, I don't start with a lookism.
まあ、この話です。
Well, it is the following.
嫌いな奴は、嫌いな奴であるという理由で、『声と顔としゃべり方も、何もかもが気にいらない』です。
I don't like them because they are jerks, and I wouldn't say I like their voice, face, or the way they talk or anything else about them.
我ながら理不尽で子どもじみていると思います。しかし、そういう気持ちは気持ちとして、仕事には影響でないように努めています(当たり前だ)。
I think it's unreasonable and childish of me. But I try not to let those feelings affect my work (obviously).
-----
で、ふと思ったのが、『この段階で、嫁さんの思いを叶える方法はないかな』です。
Then I suddenly thought, 'Is there any way I can make my wife's wish come true at this stage?
総裁選挙が終って、自民党総裁が決定した後、首相就任をひっくり返す方法です。
It is a method of overturning the prime minister's appointment after the election for the LDP president has been decided.
以前、私コラムにも書きましたが、我が国の天皇性は、国際信用のルート認証局であり、天皇陛下は、国政を司る最上位の意思決定主体です(いや、制度的には本当にその通りなんですよ)。
As I wrote in my previous column, the Emperor of Japan is the root certification authority for international trust and the highest decision-making authority for national affairs (this is true regarding the system).
で、こんなことをChatGPTと会話していました。
So, I was having the following conversation with ChatGPT.
私、以前天皇制についてのコラムを書きましたが、今回もなかなか勉強になりました。
I wrote a column about the Emperor System before and learned a lot again this time.
私、個人的には「天皇制は、制度として必要かもしれなけど、誰かの犠牲を前提としているシステムなら止めた方がいい」と思いつつ、「天皇陛下ご本人や皇族の方々が、私たちの為に、労災認定されかねない労働をされており、本当に申し訳ない」という複雑な気持ちを持っている、という話をコラムで展開してます。
In my personal opinion, “the Emperor System may be necessary as a system, but if it is a system that is based on the sacrifice of others, it would be better to stop it.” Still, I also have mixed feelings about “I am truly sorry that the Emperor and the Imperial Family are working for us in a way that could be recognized as an occupational injury,” I am developing this in my column.
(災害発生後の『チーム皇族』の日程表を見て、私は驚きました)
(I was surprised when I saw the schedule for the 'Team Imperial Family' after the disaster occurred.)
そして、こういうことを書いても『不敬罪で逮捕されない』という、「言論の自由」や「思想の自由」を担保している我が国の憲法を「エライ」と思っています。
And even though I write things like this, I think that our country's constitution, which guarantees freedom of speech and freedom of thought, is “great” in that it means that I won't be arrested for blasphemy.
-----
これまで述べてきたように、私は「消極的護憲派」です。
As I have said, I am a “passive supporter of the Constitution.”
「・・・という訳で、じいちゃん(私の父)と、ばあちゃん(私の母)が逝くまで、憲法改正を阻止できれば『勝ち』だと思っていたので ―― この勝負、すでに、『私の勝ち』で確定しているんだ」
新総裁の憲法改正論については、一定の理解をしています。
I have a certain level of understanding of the new president's views on constitutional reform.
憲法改正の議論と実施がされるなら、この新総裁の元でやるのがよさそう、と思っています。
If constitutional reform is to be debated and implemented, it would be best to do it under this new president.