こぼれネット

特に、WordPressにアクセスできなくなると、心底、青冷めます。

私は、kobore.netのサイト運用者です。

I am the administrator of the kobore.net website.

kobore.netの最大の目的は「私(江端)専用のデータベース(備忘録)」です。

The primary purpose of kobore.net is to be a database (memorandum) for me (Ebata) alone.

特に、WordPressについては、多くの情報は非公開になっており、公開しても良いものだけを皆さんに開示しています。

In particular, much information about WordPress has not been made public, and I only disclose what we think is okay to share.

このkobore.netは、さくらインターネット社のレンタルサーバを使っており、非常に稀ではあるのですが、レンタルサーバがダウンすることがありますが ―― 特に、WordPressにアクセスできなくなると、心底、青冷めます。

This kobore.net uses a rental server provided by Sakura Internet, and although it is scarce, the rental server may go down at times - especially when I can't access WordPress, I feel a chill run down my spine.

大学関連の資料は勿論、プライベートな情報なども入っていて、ここにアクセスできないという状態が、例え30分間でも続くと、嫌な汗がでてきます。

Of course, there are university-related materials, but there is also private information, etc., and if I can't access this for even half an hour, I start to sweat.

さくらインターネット社は、定期的にユーザデータのバックアップをしていると伺っていますし、私も3ヶ月に1回は、フルバックアップを取っています。

I hear that Sakura Internet regularly backs up user data, and I also take a complete backup once every three months.

それでも、システムがバックアップでリストアできる保証はなく、リストアできなかった場合の私の損害は金銭には替えられません。

Even so, there is no guarantee that the system can be restored using the backup, and if it cannot be restored, my losses cannot be replaced with money.

バックアップは再起動を保証するものではないからです。

This is because backing up does not guarantee that the system will restart.

------

で、今何やっているかというと、2つめのWordPressのクローンの作成です。

So, what I'm doing now is creating a second WordPress clone.

さくらインターネット上のWordPressをエクスポートしたものを、Amazon Lightsailにインストールする方法

現在、私のAmazon LightSailが遊休状態なので、ここに、作ってしまおうかと思っています。

My Amazon LightSail is idle, so I'm considering building one here.

ちょっと手間ですが、不安を解消できるのであれば十分です。

It's a bit of a hassle, but it's worth it if it can eliminate my worries.

------

現在、大学の研究で使っているGISデータベースは、即時稼動可能状態のものを2つ、バックアップが異なるリモートに2つづつ配置しています。

Two copies of the GIS database currently being used for university research are ready to use, and two more copies are stored remotely as backups.

私は、『システムは壊れるもの』であることを、嫌になるほど体験してきたエンジニアです(ついでに言えば、バックアップなるものにも裏切られ続けてきました)。

I am an engineer who has experienced to the point of being fed up that “systems break down” (and, as an aside, I have also been betrayed by things called backups).

クローン作成は面倒ですし時間もかかりますが、壊れてしまったシステムの再構築時の、恐怖や心細さを考えると、私には十分にペイするのです。

Cloning is a troublesome and time-consuming process, but considering the fear and helplessness I felt when rebuilding my broken system, it was well worth it.

モバイルバージョンを終了