こぼれネット

長期戦を闘うパートナーが、ノリの軽さと要領良さだけの奴であれば、私が困るんです。

先日、テレビを見ていたときのことです。

The other day, when I was watching TV, I heard the story.

『学生のころに、人気者だったり、成績が優秀だったり、異性にモテていた奴が、社会的に成功していない』

"The guys who were popular, got good grades, and were popular with the opposite sex in school have not been successful in society.

という話が出ていました。

私もかねてより、そう思っていましたので、『やっぱりそうなのか』と深く納得しました。

I had been thinking that way for a long time, so I was deeply convinced that it was true.

-----

私、この理由について、一つの仮説があります。

I have a hypothesis about the reason for this.

『学生のころに、人気者だったり、成績が優秀だったり、異性にモテていた奴は、学生時代の連続線上に、社会人の人生があると勘違いしてしまうから』

"Those who were popular, got good grades, or were popular with the opposite sex when they were in school will mistakenly believe that their working life is on the same continuum as their school days"

学生の頃のノリと軽さと要領良さは ―― もちろん社会人になっても役に立つことはあります。

Of course, being easy and smart in a college period, can come in handy in the working world.

しかし、社会人の人生は長いので、ノリと軽さと要領良さだけで、対応できる時間は短いのです。

However, the life of a working adult is long, so, being the time for easy and smart becomes short.

つまるところ、真面目、誠実、勤勉、そして粘り強いこととの方が、社会人としては重要です。

At the end of the day, seriousness, honesty, diligence, and persistence are more important for a working person.

なぜか。それは、それらに人間としての価値があるから ―― ではありません。

Why? It's not because they have value as human beings.

ぶっちゃけ、そんなことは、どーでも良いことです。

To be honest, it doesn't really matter.

一言で言えば、社会人は長期戦だからです。

In a nutshell, it is because working people have to fight a long-term battle.

長期戦を闘うパートナーが、ノリの軽さと要領良さだけの奴であれば、私が困るんです。

I'd be in trouble if my partner is just easy and smart in a long-term battle.

これを、私は「戦略としての誠実」と称呼しています。

I call this "integrity as a strategy".

-----

で、何が言いたいかというと、

So, what I'm trying to say is...

ノリの軽さ、要領良さもなく、そして、真面目、誠実、勤勉、粘り強さもない、この私が ――

I'm not easy, I'm not smart, and I'm not serious, honest, diligent, or tenacious.

『社会的に成功していない』というのは、極めて理にかなっているなぁ、と思っているだけです。

I just think that it is natural that "I'm not socially successful".

モバイルバージョンを終了