最近、家族全員が揃って食事をすることは、滅多にありません。
These days, it's not often that the whole family eats together.
嫁さんと、在宅勤務の私の2人での夕食がメインになっています。
My wife and I, who work from home, mainly have dinner together.
我が家では、私がNHKのドキュメントを録画し、嫁さんが民放のバラエティ番組を録画しています。
In our house, I record NHK documentaries and my wife records variety shows from commercial broadcasters.
私の録画時間は、概ね深夜の再放送になりますので、録画時間のダブルブッキングは回避できています。
My recording times are generally late night reruns, so we've been able to avoid double-booking my recording times.
問題は、『お互いのコンテンツを共有して見られない』ということにあります。
The problem is that 'we can't share and view the contents each other.
-----
私の録画した番組のリストを見ると、そのタイトルには、だいたい、
If you look at the list of my recorded programs, the titles usually include
"ナチス"、"タリバン"、"チェルノブイリ"、"原発"
"Nazi", "Taliban", "Chernobyl", and "nuclear power plant".
が、入っていますが、
嫁さんの番組リストを見ると、
When I look at my wife's program list,
"松本"、"マツコ"、連続テレビ小説、夜ドラ全般
I see "Matsumoto", "Matsuko", serial TV novels, night dramas in general
が、入っています。
in the list.
もちろん、私もバラエティ番組は好きなので、共有して見ることができるコンテンツもありますが、その数は、あまり多くありません。
Of course, I also like variety shows, so there is some content that we can share and watch, but that number is not very large.
-----
私は、アウシュビッツの映像を見ながら、食事ができますが ―― まあ、普通の人にはできないでしょう。
I can eat while watching videos of Auschwitz -- well, most people can't.
(多分、公式のアウシュビッツ強制収容所の動画は、全部見たと思う)
(Maybe I've seen all the official Auschwitz concentration camp videos.)
でも、「渡る世間は鬼ばかり」を含めた、ドラマを見ながらの食事はできません ―― 消化器官が全停止するのような気分になります。
However, I can't eat while watching dramas, including "The world is full of demons" -- it feels like my digestive system is shutting down.
-----
という訳で、現在、江端家夫婦で共有できるコンテンツは「ガイアの夜明け」と「初耳学」くらいしかありません。
So now, the only content that the Ebata family can share is "Gaia no Yoake" and "Hatsu-mimi gaku".