こぼれネット

—— 生成AIを毎日使い倒している江端の優位性は、いつまで保てるか?

これまで私は、生きていくための基礎スキルとして、ティーンエイジャーに必要なのは「英語」「数学」「法律」「家庭科」だと考えてきました。
Until now, I have considered "English," "mathematics," "law," and "home economics" to be essential skills for teenagers to live in society.

しかし、最近の私は、大きなパラダイムシフトを経験しています。
However, I have recently undergone a significant paradigm shift.

もちろん、上記の重要性が変わったわけではありません。
Of course, the importance of those subjects has not changed.

しかし、今、私がもっとも重要だと感じている教科は——
However, the subject I now feel is the most important is—

国語です。
Japanese language (Kokugo).

これまでの人生で一度も感じたことがないほど、私はいま、「国語」の重要性を実感しています。
I have never felt the importance of the Japanese language as strongly as I do now.

---

私は以前、「国語」の重要性を、恋愛や結婚戦略の観点から語ったことがあります。
In the past, I have discussed the importance of Japanese from the perspective of romance and marriage strategies.

愛を伝える手段が、今のところ「言葉」しかないという現実から出発した考え方です。
This idea stems from the reality that, for now, "words" are the only available means to express love.

たしかに、「お金」で得られる愛も存在します。
Indeed, love that can be obtained with "money" does exist.

しかし、その信頼性は低いです。
However, its reliability is low.

低い可能性に賭けた中年男性が若い女性に騙されて事件を起こしたり、
A middle-aged man who bets on that slim chance might be deceived by a younger woman and end up causing an incident,

ホストの甘言に乗せられた女性が破滅するような事件も現実に起きています。
Or a woman may fall for the sweet talk of a host, spend all her money, and ruin herself—these things do happen.

……もっとも、「国語の能力があれば回避できたか?」と問われれば、「たぶん無理です」と答えるしかありません。
...That said, if you ask, "Could these situations have been avoided with Japanese language skills?" the honest answer is probably not.

むしろ、「諦観」のほうが重要でしょう。
Rather, "acceptance" might be more important.

愛した人が自分を愛してくれないことは、どうしようもないことです。
When the person you love does not love you back, you can do nothing.

それはさておき、
Setting that aside

---

最近になって、私は「国語」の重要性をまったく別の観点から感じるようになりました。
Recently, I have come to appreciate the importance of Japanese from an entirely different perspective.

それは、生成AIです。
That perspective is generative AI.

生成AIは、自然言語(つまり日常の言葉)で質問をすれば、答えを返してくれる素晴らしいシステムです。
Generative AI is a fantastic system that answers questions posed in natural language—in other words, everyday speech.

いい加減な質問でも、それなりの答えを返してくれます。
Even vague questions are met with reasonably good answers.

しかし、本気で生成AIの能力を引き出したいならば、
However, if you truly want to unlock the full potential of generative AI,

論理的に正確で、構造が明確な質問を、国語で書ける能力が必要になります。
You need the ability to ask logically precise and structured questions in Japanese.

私は、生成AIに対して、10行以上の日本文で質問することも珍しくありません。
It’s not uncommon for me to ask generative AI questions over 10 lines long in Japanese.

それほど細かく注文をつけても、生成AIは見事に応えてくれるからです。
Even with that level of detail, Generative AI responds brilliantly.

たとえば、今日、私はこんな質問をしました。
For example, today I asked the following question:

私(江端)の様に生成AIのサービスを毎日使い倒しているユーザの比率をフェルミ推定して下さい

—— 生成AIを毎日使い倒している江端の優位性は、いつまで保てるか?
—How long will the advantage of Ebata, who uses generative AI to its fullest daily, last?

この問いは、私が1985年にプログラミングを始めて、
This question stems from my experience in 1985 when I started programming,

しばらくの間、「知っているだけで得をする」時代を生きた記憶に根ざしています。
And lived through an era where simply "knowing" something gave you a considerable edge.

しかし、いずれ、すべての人が、スマホやパソコンのように、生成AIを使いこなす時代が来ます。
However, eventually, everyone will use generative AI as naturally as they do smartphones or computers.

そのとき、私の優位性は失われます。
When that time comes, my advantage will disappear.

パソコンやスマホのときと同じように、です。
Just as it did with the advent of PCs and smartphones.

だからこそ、私はこの「優位性の賞味期限」を重要視しているのです。
That’s why I consider this "expiration date of advantage" necessary.

---

ChatGPTはこう答えてくれました。
ChatGPT gave the following answer.

「2026年(来年)まで」
"Until 2026 (next year)"

ということは、あと1年です。
That means I have just one year left.

この1年で、出し抜けることは全部やりきってしまおう、と、改めて誓いました。
In this one year, I’ve decided to do everything I possibly can.

モバイルバージョンを終了