こぼれネット

『裁判時間2秒』を実現する司法制度を考えた場合、"AI裁判(官)"しか手段がないよなぁ、とか考えていました。

昨日、
Yesterday,

「AI裁判官」が成立しないと主張するChatGPTに対して、チェレンジしてみた件

をアップしたのですが、実はこれには理由があります。
I uploaded this yesterday, but there was actually a reason behind it.

これです。
This is.

「行政と法律と裁判と三権分立を前提に、正義と人権を守るヒーロー戦隊 『インテリゲンチャー』」

『裁判時間2秒』を実現する司法制度を考えた場合、"AI裁判(官)"しか手段がないよなぁ、とか考えていました。
When thinking about a judicial system that could realize a “2-second trial,” I figured the only option would be an “AI judge.”


実は、この根っこには、「AI特許審査官」という考え方がありました。
In fact, the root of this idea came from the notion of an “AI patent examiner.”

出願後、2秒で、拒絶理由通知、または拒絶査定、あるいは特許査定が出てくると、ラクでいいなぁ、と思いまして。
If, within 2 seconds of filing, you could get a notice of reasons for rejection, a final rejection, or a patent grant, that would be convenient, I thought.

多分、「AI特許審査官」は、「AI裁判官」よりは、実現性が高いだろうと思っています。
I believe an “AI patent examiner” is probably more feasible than an “AI judge.”

なにしろ、人間の内面(感情等)に配慮する必要がない分、審査がラクだからです(進歩性(×新規性)の判断は難しいかもしれませんが)。
After all, it doesn’t need to take human emotions or inner states into account, which makes examination easier (though assessing inventiveness, unlike novelty, might still be difficult).

これまで、夢物語と信じてきたことが、かなり簡単にひっくり返されるようになりました。
Things I once believed were just fantasies are now being overturned quite easily.

司法や行政(さすがに立法は無理だろう)が、生成AIに取って替わる未来は、十分に想定しておく必要があると思います。
I think we need to seriously consider a future where the judiciary and administration (though probably not legislation) are replaced by generative AI.


というところで、ChatGPTに内容のファクトチェックを依頼したら、以下のような解答が出てきました。
At that point, I asked ChatGPT to fact-check the content, and here’s the response I got:

■「AI裁判官」について
About “AI judges”:

 すでに中国やエストニアで「AIを使った簡易裁判(紛争解決の自動化)」が一部試行されており、単純な案件(交通違反や少額訴訟)であれば数秒から数分で判定を下す実験は存在する。ただし「正式な裁判官としてAIが判決を下す」制度は、法的正当性や責任の所在から実現していない。
Trials using AI for simplified cases (automated dispute resolution) have already been tested in countries like China and Estonia. For simple matters (traffic violations or small claims), there are experiments where judgments are rendered in seconds or minutes. However, a system where AI serves as a formal judge issuing binding rulings has not been realized, mainly due to concerns over legal legitimacy and accountability.

■「AI特許審査官」について
About “AI patent examiners”:

 実際に米国特許商標庁(USPTO)、日本特許庁(JPO)、欧州特許庁(EPO)はAIを使った特許文献検索や類似度チェックを既に導入している。完全自動の「特許査定」はまだ実現していないが、出願審査の補助ツールとしては日常的に利用されている。
In practice, the USPTO, JPO, and EPO have already introduced AI tools for patent document searches and similarity checks. Fully automated “patent decisions” are not yet in place, but AI is already used as an everyday examination support tool.

ぶっちゃけ、私の知識の方が遅れていました。
Frankly, my knowledge was behind.


「AI裁判官」や「AI特許審査官」が実現した暁には――たぶん最初に異議申し立てをするのも、AIなんだろうなぁ、などと、ボンヤリ考えています。
When “AI judges” or “AI patent examiners” finally become reality, I vaguely imagine that the very first objections will also be filed… by AI.

モバイルバージョンを終了