今年の人間ドックは、例年になくドラマチックな展開がありました。
This year’s medical checkup was more dramatic than usual.
CEA:22.1
CEA: 22.1
CEAとは「腫瘍マーカー」です。昨年 1.7 だった値が、突然 22 に跳ね上がっていました(13倍)。
CEA is a tumor marker. A value that was 1.7 last year suddenly jumped to 22—thirteen times higher.
まあ、一言で言えば「ガンの恐れ」ーー と問診をした先生から説明を受けました。
In short, the doctor explained during the interview that this means “a concern for cancer.”
私は知らなかったのですが、調べてみたら「人を不安にさせる数値」では、おそらく三本の指に入る語彙らしいです。
I didn’t know this, but after looking it up, CEA seems to be one of the top few numbers that can make people anxious.
-----
ただ、肝機能は正常、腎機能も正常、血液も炎症反応も異常なし。CRP に至っては 0.04 と超優秀です。
However, liver function is normal, kidney function is standard, and blood tests and inflammatory markers show no abnormalities. My CRP is even an excellent 0.04.
「“がん細胞と戦ってる”数値か?」と言いたくなるほど、他に不穏な要素がなく、唯一の“高値”は CEA だけです。
To the point where I want to say, “Is this a number showing I’m fighting cancer cells?”, CEA is the only elevated marker; everything else is perfectly normal.
問診していた先生の説明も、何だか分からないようなものでした。
Even the doctor’s explanation during the interview was somewhat vague.
-----
もしかして、アレか?
Could it possibly be that?
―― 私はつい最近、派手に鎖骨を折って、金属プレートまで入れて、ぶっちゃけ今も痛い
— I recently broke my collarbone quite badly, had a metal plate put in, and to be honest it still hurts.
という話をしたら、先生も「そうかもしれないなぁ」と、まあ、よく分からないような風でした。
When I mentioned this, the doctor said, “That might be it,” in an equally uncertain tone.
ChatGPT も「術後炎症による一過性の上昇」を支持する旨の回答をしてきました。
ChatGPT also suggested that the rise might be temporary, caused by post-surgical inflammation.
まあ、取り敢えず痛みが引くまでは、ちょっと待ってもいいのかな、と思っています。
So for now, I suppose it’s alright to wait until the pain subsides.
-----
病院から歩いて駅に向かっている時、
While I was walking from the hospital toward the station,
―― 娘たちは無事社会人になったし、家のローンにも目途がついた。博士号も取得したし、200本程度のコラムもリリースした。仕事ではパッとしなかったかもしれんけど、まあ、良い伴侶と、楽しい家族と、比較的長い時間を過ごせた
— My daughters have safely become working adults, the mortgage is nearly paid off, I earned my doctorate, and I’ve written around 200 columns. My career may not have been spectacular, but I had a good partner, a fun family, and a reasonably long time to enjoy them.
まあ、私の人生としては、よくやった方じゃないかな ーー と。
All things considered, I think I’ve done pretty well in life.
てな話を嫁さんにしたら、「冗談じゃないよ」という顔をしていました。
When I told my wife this, she gave me a look that clearly said, “Don’t be ridiculous.”
まあ、「骨折だろうな」ということで、今のところ夫婦でオチがついています。
So for now, the conclusion we’ve reached as a couple is: “It’s probably the fracture.”