2024,江端さんの技術メモ

この地図のプロパティは、424 x 379

で、

set datafile separator "," # データの区切り文字をコンマに指定
set title "Cluster Data with Map" # グラフタイトル
set xlabel "X-axis" # X軸のラベル
set ylabel "Y-axis" # Y軸のラベル
set zlabel "Z-axis" # Z軸のラベル
set xrange [0:1] # X軸の範囲をデータに合わせて調整
set yrange [0:1] # Y軸の範囲をデータに合わせて調整
set zrange [0:1] # Z軸の範囲
set ticslevel 0 # Z軸を平面上に表示
set xyplane at 0 # XY平面をZ=0に設定
set view 40, 30, 1, 1 # 視点の角度とスケールを調整

# 地図画像をXY平面に表示 (画像のX軸、Y軸範囲を設定し、Z軸は0に固定)
splot "img_664a03bcd2376.png" binary filetype=png dx=1.0/424 dy=1.0/379 with rgbimage, \
'Cluster1.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" title 'Cluster 1', \
'Cluster2.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster3.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster4.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster5.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster6.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster7.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster8.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster9.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster10.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster11.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster12.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster13.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster14.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster15.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster16.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster17.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster18.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster19.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster20.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster21.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster22.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster23.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster24.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster25.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster26.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster27.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster28.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster29.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster30.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster31.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster32.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster33.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster34.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster35.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster36.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster37.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster38.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster39.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster40.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle, \
'Cluster41.csv' using 1:2:3 with points pt 7 ps 2 lc rgb "blue" notitle

cluster1.csvの内容はこんな感じ
0.63, 0.65, 0.58
0.62, 0.65, 0.56
0.61, 0.65, 0.56
0.61, 0.65, 0.56
0.62, 0.65, 0.56
0.62, 0.66, 0.55
0.63, 0.65, 0.55
0.62, 0.65, 0.56
0.62, 0.66, 0.57
0.62, 0.65, 0.58
0.62, 0.65, 0.58
(後略)

2024,江端さんの忘備録

私、東京裁判については、映画「東京裁判」の音声を、今でもバックグラウンドで流しながら仕事をしているくらいです。

I am so interested in the Tokyo Trials that I still play the audio of the movie “Tokyo Trials” in the background while I work.

―― 江端家のトイレライブラリの書架にある「はみだしっ子」が、娘たちに貸出された形跡がない

法律の基礎を特許法のゼミで叩き込まれたこの身の上としては、「東京裁判」の合法性について、当然に疑義はあります(主に、「遡及処罰の禁止」のことです)。

I had the basics of the law hammered into me in a seminar on patent law, so I naturally have my doubts about the legality of the “Tokyo Tribunal” (mainly about the “prohibition of retroactive punishment”).

ただ、「東京裁判」の歴史的意義は非常に大きかったとは思うのです。

However, I think the historical significance of the “Tokyo Trials” was very significant.

もし、あの裁判がなければ、「南京事件」「バターン死の行進」「満州事変」も、何もかも分からないまま戦争指導者の処刑で終了、ということになっていたからです。

If there had been no trial, the “Nanking Incident,” the “Bataan Death March,” and the “Manchurian Incident” would have ended with the execution of the war leaders, with nothing known about them.

-----

我が国の国民性として「自決、または辞任したら、その後の追求をやめてしまう」という特性があります。

The national character of our country is that “once the defendant has committed suicide or resigned, we stop pursuing the case afterward.

この是非ともかく、これも「公正世界仮説」の一つだと思います。

Regardless of the pros and cons, I believe this is one of the “Fair World Hypothesis.”

『北朝鮮に拉致された人は、きっと、その国の人間として、普通に幸せに暮しているよ』―― と。

ですので、私としては、現在の兵庫県知事の「パワハラ疑惑」「不正行為疑惑」「告発者への処罰と自殺」「第三者委員会の設置妨害」について、知って、自分なりに判断して、自分の言葉で論じたいので、知事には「自決、または辞任を絶対にしないで欲しい」のです。

So, for my part, I want to know about the current Hyogo governor's “power harassment allegations,” “misconduct allegations,” “punishment of the accuser and suicide,” and “obstruction of the establishment of a third-party committee” make my judgment, and discuss them in my own words, so I want the governor “never to commit suicide or resign.

ここで敢えて言いましょう ―― がんばれ!兵庫県知事、しがみつけ!兵庫県知事。明日の私の日記のネタの為に。

Let me dare to say here -- Hang in there! Governor Hyogo. Hang on there! Governor Hyogo. For my diary entry tomorrow.

2024,江端さんの技術メモ

chartjs-plugin-streaming.js は、今も便利に使わせて貰っています。

Golangから送り込んだデータを、chartjs-plugin-streaming(リアルタイムストリーミングデータ向け Chart.js プラグイン)で表示してみた件

で、今回、リアルタイムは必要なくて、単にグラフ表示が必要になりました。

このライブラリが必要です。https://www.papaparse.com/ からダウンロードできます。

sample.htmlという名前で以下のファイルをセーブします。

<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
<head>
  <meta charset="UTF-8">
  <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
  <title>CSV to Chart.js</title>
  <script src="./chart.js"></script>
  <script src="./papaparse.min.js"></script> <!-- 正しいPapaParseのCDN -->
</head>
<body>
  <canvas id="myChart" width="400" height="200"></canvas>
  <script>
    // サンプルのCSVファイルを読み込む処理
    fetch('sample.csv')
      .then(response => response.text())
      .then(csvData => {
        Papa.parse(csvData, {
          header: true,
          dynamicTyping: true,
          complete: function(results) {
            const data = results.data;
            const labels = [];
            const values = [];

            // CSVファイルからラベルとデータを抽出
            data.forEach(row => {
              labels.push(row['label_column']);  // 'label_column' はラベル用の列名
              values.push(row['value_column']);  // 'value_column' は値用の列名
            });

            // Chart.jsでグラフを描画
            const ctx = document.getElementById('myChart').getContext('2d');
            const chart = new Chart(ctx, {
              type: 'line',  // 折れ線グラフの例
              data: {
                labels: labels,
                datasets: [{
                  label: 'CSV Data',
                  data: values,
                  borderColor: 'rgba(75, 192, 192, 1)',
                  borderWidth: 1,
                  fill: false
                }]
              },
              options: {
                scales: {
                  x: {
                    beginAtZero: true
                  },
                  y: {
                    beginAtZero: true
                  }
                }
              }
            });
          }
        });
      });
  </script>
</body>
</html>

sample.csv は以下の通り。

label_column,value_column
January,10
February,15
March,20
April,25
May,30
June,35
July,40
August,45
September,50
October,55
November,60
December,65

あとは、

python3 -m http.server 8000

などとしてサーバを立ち上げておいて、ブラウザから、

http://localhost:8000/sample.html

とすれば、

2024,江端さんの忘備録

『"るるぶ"を読み込んで、自力でGISデータベースを作る』

Read “Rurubu” and create a GIS database by myself.

シミュレーションのためなら、なんだって使い倒す ―― これが、フィールドの研究員&エンジニアです。

I will use anything for simulation -- this is the researcher & engineer in the field.

私は、この『泥くささ』だけで、研究員&エンジニアとして、これまで食ってきました。

I have made my living as a researcher & engineer only with this “muddiness.”

エンジニアではない多くの皆さんは、企業の実験は、潤沢な資金のある高度な装置を使ったテストをしていると思われているかもしれませんが ―― 現場のテストのリアルなんて、こんなもんです。

インターンの学生の諸君。

Dear intern students.

金がないなら、ないなりに、なんとかするのが企業研究員です。

If you don't have money, you have to make do with what you don't have, and that's what corporate researchers do.

(こんな感じ↓(クリック))

(like this↓(click))

 

 

2024,江端さんの技術メモ

Keyword: WordPress アップロード 拡張子

WP Add Mime Types 管理設定で、
py = text/py
を追加したのですが *.pyのアップロードができません

WP Add Mime Types プラグインで .py ファイルのアップロードを許可する設定を行ったにもかかわらず、アップロードができない場合、いくつかの点を確認し、設定を調整する必要があります。

1. MIMEタイプの設定を確認する

text/py の代わりに、次の MIME タイプを試してみてください。

py = text/x-python

で、このあとブラウザでWordPressの立ち上げをしたらアップロードできるようになりました。
-----
Keyword: WordPress アップロード 拡張子

2024,江端さんの忘備録

「出産と育児のフェーズで、男は本性を現わします」という投稿を社内チャットで行いました(こういう投稿の順番が3ヶ月に1回程度回ってくる)。

I made a post in our internal chat room that said, “During the childbirth and child-rearing phases, men reveal their true nature” (the order for this kind of post is about once every three months).

ご存知の通り、私は「会社の犬」ですので、これを投稿するには、それなりに勇気がいりましたが ――

忘れないでください ―― 私は「会社の犬」です。

As you know, I'm a “company dog,” so it took a good deal of courage for me to post this-- however,

こういうことを書ける立場にいるのは、まさに「今の私だけ」と考えて、思いきって投稿しました。

I took the liberty of posting this because I believe I am in the best position to write these things.

===== ここから ======

===== from here ======

11年ほど前、以下の図を含むコラムを、ある日本のメディア会社に寄稿して、ネット上で結構な騒ぎとなりました。

About 11 years ago, I contributed a column containing the following figure to a Japanese media company, which caused quite a stir on the Internet.

この状況は今は改善されていると信じたいのですが ―― 本当に改善されているのだろうか、と考えることがあります。

I would like to believe that this situation has improved, but I sometimes wonder if it really has.

世間の理解は進んでいる(ように見える)。法律や制度も日々改善されている(ように見える)。でも、その受け皿となる組織(弊社を含む)では、その対応はできているのか。

Public understanding is (seemingly) improving. Laws and systems seem to be improving day by day. But are the organizations (including our company) receiving these changes ready to handle them?

この際ですので、ぶっちゃけますが、昨年の夏、育休対応のフォローが"トリガー"となって、私は"うつ"に突入しました(あくまで"トリガー"です。私の"うつ"は、同時多発的な様々な要因で発動しました)。

I will be frank at this time, but last summer, following up on my maternity leave “triggered” my “depression” (it is “triggered” only; my “depression” was triggered by various factors simultaneously).

「育休制度の充実」は、もはや不可逆かつ絶対的な社会課題です。

The “enhancement of the maternity leave system” is now an irreversible and absolute social issue.

しかし、育休制度をサポートする組織の方は、その対応ができているのでしょうか?

But are the organizations that support the maternity leave system up to the task?

例えば ―― 「育休に注力すれば、組織としての目標の達成率や成果物の品質が落ちる」ことは当然のトレードオフですが、この当たり前の話を、私は社内の誰からも聞いたことがありません。

For example, “If we focus on maternity leave, the rate at which we achieve our organizational goals and the quality of our deliverables will decline,” which is a natural trade-off. Still, I have never heard this obvious statement from anyone in the company.

この話題は口にしないで、『現場でなんとかせい』とぶん投げられているように見えます。

It seems that this topic is being discussed unspokenly, and I should do something about it in the field.

-----

できるだけ性善説的に『これも、過渡期の苦しみかなぁ』と考えるようにしています。

As much as possible, I try to think of it as a transitional suffering.

組織も色々な対応をしていると信じますが、それが浸透するのには、どうしても時間がかかりますので。

I believe organizations are taking various actions, but it will inevitably take some time to permeate the system.

それに「『過渡期だ』とでも考えないと、やってられない」という気持ちもあります。

Besides, “if we don't think of it as a ‘transitional period,’ we won't be able to do it.”

それにしても、子どもを育てるという"地獄"が、ようやく形を変えて、私のような『育児フェーズと介護フェーズを完了した高齢男性』に届き出した"ということ自体は、多分、良いことなのだと思います(そう"思い込む"ようにしています)。

I think it is probably a good thing that the “hell” of raising children is finally changing its form and reaching older men like me who have completed the child-rearing and caregiving phases.

-----

男性の育休取得率は、直近2022年度で17.13%(厚生労働省「雇用均等基本調査」2022年)です。政府は2025年に50%、30年に85%の目標値を掲げていますが、どうなっていくのかは不明です。

The rate of male employees taking maternity leave was 17.13% in the most recent fiscal year, 2022 (Basic Survey on Equal Employment, Ministry of Health, Labor and Welfare, 2022). The government has set a target of 50% by 2025 and 85% by 2030, but it is unclear what will happen.

嫁さんからの情報によると、「名ばかり育休」や「形だけの育休取得者」の男性が、嫁さんの(広いとは言えない)コミュニティの中でも、"結構な数ある"と聞きました。

According to my wife's information, there are “quite a few” men who take “maternity leave in name only” or “maternity leave in form only,” even in her (not very large) community.

私はとても不安です ―― 私の娘たちのことが(他の人のことは、比較的どーでもいい)。

I am very anxious -- about my daughters (I don't care about others).

長女が実家に戻ってくるたびに、愚痴を言っているを聞いていると、とても心配な気持ちになります。

Whenever my eldest daughter returns to my parents' house, I hear her complaining, which makes me very worried.

出産と育児のフェーズで、男は本性を現わします。そして、実際に、シャレにならない数の悲劇が起っています。

During the childbirth and child-rearing phases, men reveal their true nature. And indeed, an unbelievable number of tragedies have occurred.

―― この子を殺して、ぐっすり眠りたい

-----

私は「名ばかり育休」や「形だけの育休取得者」の防止策として、私は『男性(夫)の育休休暇期間中の、女性(妻)の一定期間(例、3日~1週間)の外泊』を提案しています。

As a measure to prevent “maternity leave in name only” and “those who take maternity leave only in form,” I propose a certain period (e.g., three days to one week) for a woman (wife) to stay out of the home during a man's (husband's) maternity leave period.

しかし、「育児を手伝う」とか言っているバカに、「育児は『する』もの」であるという認識を叩き込むコストとしては、妥当なようにも思えます。

夫の寄与率100%の育児期間を設ける ―― 私は、これが必要だと思っています。

A 100% parenting period with 100% husband's contribution -- I believe this is what is needed.

しかし、これを嫁さんに話したところ、「半端でない数の乳幼児が死ぬ」と言っていました。

However, when I told this to my wife, she said that numerous infants would die.

-----

何年か後に、このチャットを読んだ人が、『江端という奴は、バカな心配をしていたものだなぁ』と嗤われる未来がくることを、私は期待しています。

I hope that in years to come, people who read this chat will be able to sneer at me and say, “That guy Ebata was a silly worry.

===== ここまで ======

このチャットに対する反応は、正直に言えば「なかった」ですね。

Honestly, the reaction to this chat was “Zero”.

みんな、この問題に興味がないとは思えないですが、だからといって、『江端の自爆に付き合っていられるか』というところでしょう。

I think people are interested in this issue. However, I think everyone's feeling is, 'I can't keep up with Ebata's self-destruction.

私は、その気持ち、とても理解できます。

I can understand that feeling very well.

2024,江端さんの忘備録

体重測定というのは、常に誤差を伴うものです。

Weighing is always subject to error.

ですので、0.5kgくらいの増加にクヨクヨするものではないし、ですので、0.5kgくらいの減少に喜ぶものでもありません。

So, we should not be upset about an increase of 0.5 kg or so, and we should not be happy about a decrease of 0.5 kg.

それに『体重が減れば良い』という人は多いでしょうが、そうでない人も一定数います。

While many people may say, 'I just need to lose weight,' there are a certain number who don't.

―― 「また食事を摂らなけばならない」と思うだけで、明日が来るのが怖い

-----

一方、私は、体重計の乗り方(できるかぎり前屈みになる)とか、体重計を設置する場所(床ではなく絨毯の上)とか、色々工夫をすることによって、0.1kgの体重を軽量化する努力を怠りません。

On the other hand, I am not neglecting my efforts to reduce my weight by 0.1 kg by taking various measures, such as the way I ride the scale (bending forward as much as possible) and the place where I place the scale (on the carpet, not on the floor).

昨日より、0.1kgの増えていれば、その原因を考えてしまいますし、下がっていれば、やはり原因を考えてしまいます。

If the weight has increased by 0.1 kg since yesterday, I will consider the cause, and if it has decreased, I will still consider the cause.

-----

0.5kgくらいの増加にクヨクヨするものではないし、0.5kgくらいの減少に喜ぶものでもありません ――

It is not something to cringe at an increase of 0.5 kg or so, nor to rejoice at a decrease of 0.5 kg.

だから、体重計のチートな利用方法で0.1kg程度の体重を操作(×詐称)するくらいのことは、大した問題ではないのです。

So, manipulating ( not fraudulent) weight by as little as 0.1 kg through cheating use of the scale is not a big problem.

『研究員&エンジニアとしては、どうかな』と思わないでもありませんが。

I wonder how 'my behavior as a researcher & engineer would be.'

 

2024,江端さんの忘備録

私は、これまでよく働いてきたと思います。

I think I have worked very hard.

いや、正確にいうと、『働く以外のことで、私がやれることが少なかった』。

No, to be precise, 'there was not much I could do besides work.

もっと正確に言うと、『"働く"と"遊ぶ"の境界線が、すごくファジィ』でしょうか。

To be more precise, the line between “working” and “playing” is very fuzzy.

しかし、『社会の役に立った』とは思っていません。

However, I don't think I have 'helped society.

私にできることは他の人にでもできるし、私がいなくても世界は1mm足りとも変化しない、ということには揺ぎない確信があります。

I have an unshakable conviction that what I can do, others can do and that the world will not change one millimeter without me.

でも、それが真実です。

But it is the truth.

だから「社会における私の存在意義は何か?」という自問は、その質問自体が、実に下らないのです。

So, “What is the meaning of my existence in society?” is a trivial question.

解答は「そんなものは、最初から"ない"」です。

The answer is, “There is no such thing from the beginning."

-----

しかし、「私における私の存在意義は何か?」になると、別の話になります。

But “What is the significance of my existence in me?” is a different story.

『できるだけ社会や他の人から干渉されることなく、できる範囲のことで、やりたいことをやること』

'Do what I want to do, as much as I can, without interference from society or others.'

または、

or

『やりたくないことを、やらないこと』

What I don't want to do, don't do.”

です。

で、この後半の『やりたくないことを、やらないこと』を、徹底的に妨害するのが「世間」とか「社会」とかいうヤツです。

And it is the “world” or “society” that thoroughly obstructs this latter part of “not doing what you don't want to do.

で、この「世間」とか「社会」とかいうやつの妨害が酷すぎるので、私たちの中に、心理的な防衛が働くようになります。

And because the interference of this “world” or “society” is too much, a psychological defense comes into play in us.

この防衛心理が「社会における私の存在意義は何か?」という自問を生み出す、という訳です。

This defensive psychology creates the question, “What is the meaning of my existence in society?”

で、こういうことを考え続けていくと「抑うつ」になっていきます。

And if I keep thinking about these things, I will become “depressed.”

「抑うつ」に、ロジックで対抗しても無駄です。

It is futile to counter “depression” with logic.

「抑うつ」は、過剰なストレス状態から、セロトニン、ノルアドレナリン、ドーパミンなどの脳内物質の不足によって生じる、物理的な病気です。

Depression is a physical ailment that results from an excessive state of stress and a deficiency of brain chemicals such as serotonin, noradrenaline, and dopamine.

「抑うつ」に対抗する手段は、病院と処方薬と休息で、これらが全てです。ロジックなど何の役にも立ちはしません。

The only way to combat “depression” is with hospitals, prescription drugs, and rest, and that's all there is. Logic will not help.

いかん、いかん、そういう話じゃない。

No, no, no, that's not what I'm talking about.

-----

私は、これまでよく働いてきたと思います。そして、現在、私は心と体を酷使してまでやることはないはずなのです。

I have worked hard in the past, but I should not have to overwork my mind and body to achieve my goals now.

■閑職に回されたら喜ぶだろう(というか、すでに閑職になっていることに気がついていないだけかも)し、

I would be happy if I were sent to a quiet position (or maybe I don't realize that I am already in a calm position),

■目立たないように控えることを心掛けている(というか、私、人生の全期間で『控えてきた』つもりなのですが、それを人にいうと『ケッ!』という顔をされる)し、

I try to keep a low profile (I've been trying to keep a low profile my whole life, but when I tell people that, they give me a “keh! )

そして、

And,

■これからギャラが上がることもないだろう(というか、私、給与明細書をちゃんと読まない)し、

I don't think my paycheck will go up in the future (I mean, I don't read my pay stubs properly),

ともあれ、

Anyway,

―― がんばる理由が、特にない

"No particular reason to do my best."

のです。

ならば、私は、何をやっているんだろう?

Then, what am I doing?

-----

大学院の入試で狂ったように勉強していた頃、ゼミの友人(女性)から言われた言葉が、今になってふと去来します。

When I was studying like crazy for the graduate school entrance exam, a friend (a woman) in the seminar told me something that suddenly came to mind.

―― エバちゃんは、手段そのものを目的にしてしまう人だから、気をつけた方がいいよ

"Eba, you're one of those people who make the means an end in itself, so you'd better be careful."

まったくもって、彼女の言う通りでした。

What she had told me was correct.

でも、私は"それ"を変えられないまま、人生を終えそうです。

But I am going to end my life without being able to change “it.”

―― 終生、素人

2024,江端さんの技術メモ

まず、ネットワークをキャプチャして、停止する

パケットの一つを選んで、「・・・としてデコード」を選択

「現在」のところをクリック

プロトコルとして「RTP」を選ぶ

XXXXX

「電話(y)」のメニューを選択

「RTP」→「RTPストリーム」を選択

ストリーム一式が表示される

現在、「wiresharkでRTPのパケットロスを検知する方法」には至っていません。

2024,江端さんの忘備録

今日、発明の検討会に出席しました。

I attended an invention review meeting today.

発明に関する打ち合わせには、ざっくりと、"ブレーンストーミング(ブレスト)"と"承認"の2種類があります。

There are roughly two types of inventions-related meetings: brainstorming and approval.

本日の打ち合わせは、"承認"の方でした。

Today's meeting was for “approval.

承認フェーズでは、発明に関する説明が、論理的で分かりやすいかどうか、のみをチェックして

In the approval phase, only check that the explanation of the invention is logical and easy to understand, and we should pay attention to 

『その場の思い付きで、あたらしい発明のネタや、アイデアを言い出してはならない』

"Do not come up with new inventions or ideas on the spur of the moment."

です。

それは"ブレスト"でやるべきであって、"承認"でやると、これまでの作業が全部崩れてしまい、台無しになります。

I should do it in a “brainstorming” session. If done in an “approval” session, all the work done so far will be destroyed and ruined.

こういう、『思い付きでモノ言う上司』が、発明創成を妨げているという話は以前からあり、私もその被害者の一人でした。

It has been said for some time that such “bosses who speak out of ideas” hinder the creation of inventions, and I was one of their victims.

-----

で、こういうことを平気でやるバカ(な上長)は、意外に多いのです。

And there are a surprisingly large number of idiots (superiors) who do this kind of thing with impunity.

たとえば、私です。

For example, I am.

私が、発明業務で十何年にも渡ってパワハラを続けてきたことは、すでに報告済みです。

I have already reported on my decade-long history of power harassment in the invention business.

だから、不愉快な上司には、「パワハラだ!」と叫ぶことで、その状態を確定させられます。

今日の打ち合わせでも、「いらんこと」を言いそうになって、すんでのところで、思い留まりました。

Even at today's meeting, I almost said something “unnecessary,” then, just as I was about to say it, I stopped myself.

-----

「思いつきでものを言う上司」の被害者から加害者に転じるフェーズは、なかなか分かりにくいです。

It is difficult to determine the phase of turning from victim to perpetrator of “bosses who say things out of the blue.”

なにしろ、私、「永世『被害者』」だと思い込んでいたくらいですから。

After all, I had assumed that I was a “perpetual victim.

ですので、私は『生きているだけで加害者』という意識を持たなければ、と思っています ―― 忘れることも多いですが。

So, I must know that I am a 'perpetrator just by being alive.' I often forget it, though.