若い頃は、議論して勝つことは気持ちの良いことの一つだったですけど、今、私は、そういうことには興味はありません。
When I was younger, arguing and winning were some things that felt good, but now, I am not interested in that kind of thing.
そもそも、私は、自分の知識や理解が『不十分』である、という前提から出発します。
To begin with, I start from the premise that my knowledge and understanding are 'insufficient.'
だから勉強をして、人の話を聞いて、自分に納得できるのであれば、自分の中に取り込みます。
So I study, I listen to others, and if it makes sense to me, I take it in.
「論破」という言葉は、私には、もの凄く下品な言葉に思えます。
"Argumentation" seems to me to be a vulgar word.
-----
私のようなエンジニアには、「論破」という考え方は、それほど必要ではないのです。
For an engineer like me, " argumentation" is not so necessary.
私の思考形態は、大体こんな感じです。
My thought form is roughly like this.
(1)考えて何かを作る、
(1) Think and make something,
(2)それが動けば「正しい」、動かなければ「間違っている」、
(2) If it works, it is "right"; if not, it is "wrong",
(3)間違っていれば、正しく動くように直す、
(3) If it is wrong, fix it so that it works correctly,
(4)それが正しいかどうか、今日分からないのであれば、明日以降に分かるかもしれない
(4) If I don't know whether it is right today, I may find out tomorrow or later.
-----
もちろん、その考え方(上記の(1))が完全にニュートラル(中立)から始まることはありません。
Of course, the idea ((1) above) does not start completely neutral.
基本的には感情(主に"怒り")から出発することは否定しません。
I do not deny that I begin from emotions (mainly "anger").
それがなかったら、取り組みを開始することすらできません。
Without it, I cannot even begin to think.
-----
以前もお話しましたが、エンジニアや研究員は「負け続ける」ことが仕事です。
As I have told you before, engineers and researchers must "keep losing."
「続ける」以上、次の勝負に出られなくなるような「大きな負け」は回避しなければなりません。
As long as I "keep losing," I must avoid "big losses" that prevent me from playing the next game.
「小さく」負け続け、まれに勝った時にも、あまり目立たないように「小さく勝つ」ようにすることが肝要です。
It is essential to keep losing "small" and, on the rare occasions when I win, try to "win small" in a less conspicuous way.
エンジニアや研究員の勝利条件というものがあるとすれば、勝敗がどうあれ、それを「小さく見せる」ことだと、私は思っています。
I believe that if there is such a thing as a winning condition for engineers and researchers, it is to "make it look small," no matter what the winners and losers are.
これは、しばしば「謙虚」というものに、『勘違い』されることが多いようです。
This is often 'mistaken' for 'humility.'
-----
私にとって、「謙虚」は、美徳ではなく、生存戦略です。
For me, "humility" is not a virtue but a survival strategy.
「誠実」が戦略であるように。
Just as "integrity" is a strategy.
エンジニアに限らず、全ての新人・若手に読んでほしい内容です。新人・若手のエンジニアの皆さんのとって、特に、最終ページの「最後のエール」は必見!! ◆若きエンジニアへのエール~入社後5年間を生き残る、戦略としての「誠実」~→http://t.co/k6mtJnOD
— EE Times Japan編集部 (@eetimes_jp) July 26, 2012
ただ、最近は、このような「謙虚」という生存戦略が、近年の日本の技術進歩を妨げている要因かもしれない、と思うことが多いです。
Recently, however, I have often wondered if this survival strategy of "humility" might have hindered Japan's technological progress in recent years.
その件については、また後日。
I'll get back to you on that.