(Continuation from yesterday)
■まず「長い」というスピーチは最悪です。
First of all, "long speech" is the worst.
そもそも、芸人でもない私達一般人の話術が楽しかろう訳がない。
First, we are not professional performers, so our verbal skills will never be splendid.
その程度の自己評価もできていない人間が、さらに長いスピーチをしたら、そこにあるのは「苦痛」という名の「地獄」です。
Even the person who cannot evaluate oneself, try a long speech, it is going "hell" that is called "pain".
■次に「ローカルネタだけ」というスピーチも最悪です。
Secondly, "local talk" is also the worst.
ローカルネタは、それを出席者全体が共有できるレベルにまで引っ張り込める技量を持っていることがが前提で、そんな技量を持っている人は、恐しく少ないです。
To speak the "local talk," a speaker should have a unique technique to spread the talk to other attendees to share the joy. However, few people have the technique.
■「格言や名言の引用」というスピーチも最悪です。
Finally, "apothegmatize" is the worst.
『なんで、披露宴まできて、お前に説教されなきゃならん』と本気で腹が立ってきます。だいたい、赤の他人からそんなもの聞かされて楽しいと思うか。馬鹿野郎めが。
I become to burn the anger with thinking "Why I have to hear your useless sermon this private party?" "Above all, If you were me, do you think your sermon is "God-given ?" Don't be silly.
そもそもスピーチの内容を真面目に聞いている人間など、全体の10%程度で、その内容を覚えているのは10%を切ります(実際は、もっと少ないだろうと思う)。
First, about 10% of a party hears a speech seriously, and less than 10% of the persons will forget the contents of the speech. ( I think it might be smaller.)
とすると、「楽しい」スピーチの発生率は多く見積っても1%未満であり、あとの99%以上は「苦痛だけ」のスピーチである、という解釈も可能です。
This estimation shows that the possibility of "amusing speech" is less than 1%, and the remaining more than 99% is "painful speech".
-----
下手くそなスピーチに共通することは、
I think all of these miserable speakers are missing the following.
『私の言葉など、1mmたりとも人の心に届かない』
"My words never arrive, all right."
という客観性を、徹頭徹尾、欠いていることですね。
They lose the objectivity from start to finish.
客層を意識していない、空腹でイライラしている、などの配慮がないことも勿論、話題が脈絡なく続くスピーチが、論理性を欠き、出席者をどんどん不快にさせていくことに気がついていない。
They ignore the layers of guest and the unpleasure of hunger, and the topics of their speech are not consistent, concise, and logical. They never understand that they are annoying attendees.
―― 会社で偉い立場の人間だか何だか知らんが、その程度のプレゼンスキルで、その地位にいられるものだ
"I don't know your job title, though. I cannot understand your title because of your terrible speech."
と、ついには、その人の「下手くそなスピーチ」が、新郎や新婦の属する評価まで下げてしまいます(私の中では)。
In my mind, the terrible speech is a downgrading assessment of the bridal couple, at last.
これは、結婚披露宴の趣旨を、著しく損うことになっていないでしょうか。
This is a sort of destroyer of bridal ceremony.
(To be continued)