私の人生では、「鏡を見る」という習慣がありませんでした。
In my life, I have never had the habit of "looking in the mirror."
ところが、リモート会議で、カメラの位置を調整する為に、自分の姿を写すようになり、気持ちに変化が起きました。
However, my feelings changed when I started to take pictures of myself in remote meetings to adjust the camera's position.
―― というか、愕然としました
-- or rather, I was astonished.
『カメラに映る自分というのは、かくも見苦しいものなのか』と実感しました。
I realized how unsightly I was on camera.
----
リモートで化粧の加工をする技術があれば売れるかなぁ、とか考えていたのですが、
I was thinking that if I had the technology to process makeup remotely, I could sell it,
そんなものは、10年も前に開発されており、今、Zoomに実装されていることも確認しました("化粧"ではなく"フィルター"と称呼されているようですが)。
I have confirmed that such a thing was developed ten years ago and is now implemented in Zoom (although it seems to be called "filter" instead of "makeup").
まあ、そりゃそうですよね。顔のデジタル処理サービスは、リモート会議の基本中の基本ですよね。
Well, that's right. Face digital processing services are the foundation of remote conferencing, aren't they?
そもそも、他人の顔でリモート会議に参加できる技術があるのに、化粧の画像処理ができない訳がない。
To begin with, there is no reason why the technology that allows you to participate in a remote meeting with someone else's face can't be used to process makeup images.
-----
一部のイスラム文化や地域において、結婚初夜まで新婦の顔を見られないという風習があるようです。
In some Islamic cultures and regions, it is customary not to see the bride's face until the wedding night.
これからは、これに準ずる形の結婚が多くなるかもしれません。
In the future, we may see more and more marriages of a similar form.
さらに進んで、入籍だけして、生涯リモートだけで過す「リモート婚」という新しい婚姻形態が発生するのも「あり」と思います。
I think it would be "possible" to go further and create a new type of marriage called "remote marriage," in which a couple only registers and lives remotely for the rest of their lives.
我が国では、結婚の態様に制約がないので、相続や年金の受給、配偶者控除、医療費控除、在留資格、財産分与や年金分割などの、法的メリット"だけ"を受けることが可能になります。
In Japan, there are no restrictions on the type of marriage, which allows the couple to receive "only" legal benefits such as inheritance, pension benefits, spousal exemption, medical expense deduction, residency status, property division, and pension division.
逆に、このようなアプローチで、既存の「異性婚(*)」のみを前提とするシステムの崩壊を目指す、というのも面白いかもしれません。
Conversely, it would be interesting to see how such an approach could be used to disrupt the existing system of exclusively "heterosexual marriage(*).
-----
(*)ちなみに、ChatGPTに「同性婚の反意語は、異性婚でしょうか」と質問したら、『違う』と言われました。興味のある人は調べてみて下さい。
(*) By the way, I asked ChatGPT if the antonym of same-sex marriage is heterosexual marriage, and I was told 'no.' If you are interested, please look it up.