こぼれネット

私の場合、『先ずは、ショボいシステムを、作って動かしてみる』が、技術習得の最短距離です。

以前、後輩から「システム論に関する輪講をするので、教本を紹介して下さい」と言われたことがありました。

A junior asked me to introduce a textbook for a round-robin reading about system theory.

UNIXの概念というと、ファイルであろうが、メッセージであろうが、ソケットであろうが、『結局は「出口」と「入口」だけだろう?』 という、あの哲学に触れた時には、震撼しましたねぇ。「美しい」と思いました。たぶん、哲学とはそういうものなのだろう、と思います。

「輪講(りんこう)」とは、主に大学や研究機関で行われる共同学習の形式の一つで、特定の書籍や論文などの資料を参加者が順番に担当し、他の参加者に向けて発表しながら解説するスタイルの講義やセミナーです。

"Round-robin reading" is a form of collaborative learning mainly carried out at universities and research institutions. It is a style of lecture or seminar in which participants take turns presenting and explaining specific books, papers, or other materials to the other participants.

私は「輪講」を否定するものではありませんが、私は、常日頃から『本を読むだけに時間を費やすのは、どうなのかなぁ』と思っています。

I'm not against “round-robin reading,” but I always wonder whether spending all your time reading books is a good idea.

-----

私なら、『ラズパイで自宅の監視システムを作ってこい』とだけ言って、そのまま3ヶ月ほど放置します(「監視システム」でなくても、「DBサーバシステム」でも、「自動応答サーバ」でも「なんちゃってTwitter」でも何でもいい)。

If it were me, I would say, “Go and make a home surveillance system using the Raspberry Pi,” and then leave it alone for about three months (it doesn't have to be a “surveillance system” it could be a “database server system,” an “automatic response server,” a “fake Twitter,” or anything else).

「自作するシステムの規模や性能は機能は、自分で勝手に決めて良い」「信頼性もどうでも良い」とします。

They can decide the scale, performance and functions of the system they create themselves, and “reliability is also unimportant”.

完成の条件は『動いていること』であり、完了の条件は『私(江端)に見せる』です。

The condition for completion is 'being in motion', and the condition for completion is 'showing it to me (Ebata)'.

上記の監視システムで必要となる技術は、私が思いつくだけでも、(1)ハードウェア設定技術、(2)カメラ接続技術、(3)ストレージ管理技術、(4)OSセットアップ技術、(5)映像ストリーミング技術、(6)録画管理技術、(7)動体検知技術、(8)画像認識技術、(9)ネットワークカメラ統合技術、(10)ネットワーク構築技術、(11)セキュリティ対策技術、(12)通知システム連携技術、(13)クラウド連携技術、(14)ホームオートメーション統合技術、(15)電源管理技術、そして、(16)プログラミング技術です。

Just thinking of the technologies required for the above monitoring system, I can think of (1) hardware configuration technology, (2) camera connection technology, (3) storage management technology, (4) OS setup technology, (5) video streaming technology, (6) recording management technology, (7) motion detection technology, (8) image recognition technology, (9) network camera integration technology, (10) network construction technology, (11) security countermeasure technology, (12) notification system linkage technology, (13) cloud linkage technology, (14) home automation integration technology, (15) power supply management technology, and (16) programming technology.

その技術(特にラズパイに関するもの)の多くは、ネットワークに大量に資料が転がっています。私なら、『本を読むより、ネットの情報をパクりまくれ』といいます。

There is much information about this technology (mainly Raspberry Pi) on the internet. I would say, “Instead of reading books, just copy the information from the internet.”

システムは動かしてナンボです。教本を100冊読んだって、システムは1mmも動きません。

A system that doesn't move is useless. Even if you read 100 textbooks, the system won't move even 1mm.

-----

それが、全員分終った後なら、私は「輪講」をやってもいいと思います。

If they've finished with everyone, I think doing a “round-robin-reading” style would be okay.

こうすれば、「システム論」の理解は、このプロセスを経ない場合より、100~1000倍ほど理解が深まるはずですから。

This way, their understanding of “systems theory” will be 100 to 1000 times deeper than if they don't go through this process.

-----

まあ、これは私のやり方であって、他の人とは違うかもしれませんが、私の場合

Well, this is my way of doing things, and it may be different from other people's, but in my case

『先ずは、ショボいシステムを、作って動かしてみる』

'First, I'll make a shoddy system and try running it.

が、技術習得の最短距離です。

is the fastest way to learn a skill.

 

 

 

 

 

 

モバイルバージョンを終了