以前、NetFlexの「三体」について記載しました。
I have written about the NetFlex movie “Three-Bodies” before.
『「三体」というSFが凄い』という評判を聞いて、以前、図書館から借りて読んだことがあるのですが ―― さっぱり分かりませんでした。
無知をさらけ出すようでちょっと恥しいのですが、私「三体問題」というものがあることを知りませんでした。
I feel a little embarrassed to admit my ignorance, but I didn't know there was such a thing as the “Three-Body Problem.”
三体問題とは、『天体力学において、3つの質点(天体)が互いに引力を及ぼし合いながら運動する際の、その運動の様子を、一般式で表わせない』というものです。
The three-body problem is a situation in celestial mechanics where three bodies (astronomical objects) exert gravitational forces on each other while moving, and a general formula cannot express the motion of these bodies.
私は、それを読んだ瞬間、『ウソだぁ』と思いました。
When I read it, I thought, “That's not true!”
高々3つの質点の相互作用が、微分方程式で表わないとは思えませんでした。
I couldn't believe that a differential equation could not express the interaction of no more than three bodies.
そして、微分方程式で表わせるなら、一般式も求められるはずだ、と。
And I thought that if a differential equation could express it, then the general formula should also be able to be obtained.
こんな感じで。
It looks like this.
ダニエルキイスの「アルジャーノンに花束を」に登場する、主人公の結論「人為的に誘発された知能は、その増大量に比例する速度で低下する」を以下の2つのケースで、それぞれ微分方程式で示して下さい
『三体問題は、微分方程式で表すことができる』というところまでは、当たっていました。
My prediction was correct: "Differential equations can express the three-body problem.”
しかし、非線形性、カオス的挙動、運動の複雑性の為に、一般的な解析的解(閉じた形式の解)は導き出せないそうです。
However, although it was confident that the three-body problem could be expressed using differential equations, a general analytical solution (a solution in closed form) cannot be derived due to nonlinearity, chaotic behavior, and the complexity of the motion.
そこから先は、ルンゲ=クッタ法などを使って、コンピュータ使って計算しなければならないらしいです。
From there on, calculations must be done using a computer, such as the Lunghe-Kutta method.
(学生時代に『非線形の方程式は解けません』と泣き言をいったら、故戸高先生に『差分法とか、山ほどアプローチがあるだろう!』と叱られたことを、今も覚えています)。
(I still remember how, when I was a student and complained that 'non-linear equations can't be solved,' the late Professor Todaka scolded me, saying, 'There are tons of different approaches, like the finite difference method!').
-----
今日、嫁さんを駅にピックアップしてきたのですが、その途中の三叉路で、右からやってくる車と、左からやってくる車までの距離と速度を見積っていました。
I picked up my wife from the station today, and on the way there, I estimated the distance and speed of the car coming from the right and the car from the left at the three-way junction.
交差点に入るタイミングを計るためです。
To time my entry into the intersection.
そこに、左の歩道から自転車に乗ったオバさんが登場して、私の見積りが一瞬で壊れてしまいました。
Then, an old lady on a bicycle appeared from the sidewalk on the left, and my estimate was instantly destroyed.
自転車に乗ったオバさんが、どのような動きをするのか分からなかったためです。
Because I didn't know how the old lady on the bike would move.
私の目力(めじから)によって、オバさんは、速度を変えたり、下手すると停止してしまう可能性もありました。
Depending on the strength of my gaze, the old lady could have changed speed or even stopped.
# 私の目付きの悪さには定評があります。
# I have a reputation for having an evil face.
----
―― なるほど、三体問題は難しい
"I see, the Three-Body Problem is difficult."
を実感しました。
I realized that.
うん、そうじゃない。
Yeah, that's not it.