こぼれネット

―― なるほど、三体問題は難しい、を実感しました。うん、そうじゃない。

以前、NetFlexの「三体」について記載しました。

I have written about the NetFlex movie “Three-Bodies” before.

『「三体」というSFが凄い』という評判を聞いて、以前、図書館から借りて読んだことがあるのですが ―― さっぱり分かりませんでした。

無知をさらけ出すようでちょっと恥しいのですが、私「三体問題」というものがあることを知りませんでした。

I feel a little embarrassed to admit my ignorance, but I didn't know there was such a thing as the “Three-Body Problem.”

三体問題とは、『天体力学において、3つの質点(天体)が互いに引力を及ぼし合いながら運動する際の、その運動の様子を、一般式で表わせない』というものです。

The three-body problem is a situation in celestial mechanics where three bodies (astronomical objects) exert gravitational forces on each other while moving, and a general formula cannot express the motion of these bodies.

私は、それを読んだ瞬間、『ウソだぁ』と思いました。

When I read it, I thought, “That's not true!”

高々3つの質点の相互作用が、微分方程式で表わないとは思えませんでした。

I couldn't believe that a differential equation could not express the interaction of no more than three bodies.

そして、微分方程式で表わせるなら、一般式も求められるはずだ、と。

And I thought that if a differential equation could express it, then the general formula should also be able to be obtained.

こんな感じで。

It looks like this.

ダニエルキイスの「アルジャーノンに花束を」に登場する、主人公の結論「人為的に誘発された知能は、その増大量に比例する速度で低下する」を以下の2つのケースで、それぞれ微分方程式で示して下さい

『三体問題は、微分方程式で表すことができる』というところまでは、当たっていました。

My prediction was correct: "Differential equations can express the three-body problem.”

しかし、非線形性、カオス的挙動、運動の複雑性の為に、一般的な解析的解(閉じた形式の解)は導き出せないそうです。

However, although it was confident that the three-body problem could be expressed using differential equations, a general analytical solution (a solution in closed form) cannot be derived due to nonlinearity, chaotic behavior, and the complexity of the motion.

そこから先は、ルンゲ=クッタ法などを使って、コンピュータ使って計算しなければならないらしいです。

From there on, calculations must be done using a computer, such as the Lunghe-Kutta method.

(学生時代に『非線形の方程式は解けません』と泣き言をいったら、故戸高先生に『差分法とか、山ほどアプローチがあるだろう!』と叱られたことを、今も覚えています)。

(I still remember how, when I was a student and complained that 'non-linear equations can't be solved,' the late Professor Todaka scolded me, saying, 'There are tons of different approaches, like the finite difference method!').

-----

今日、嫁さんを駅にピックアップしてきたのですが、その途中の三叉路で、右からやってくる車と、左からやってくる車までの距離と速度を見積っていました。

I picked up my wife from the station today, and on the way there, I estimated the distance and speed of the car coming from the right and the car from the left at the three-way junction.

交差点に入るタイミングを計るためです。

To time my entry into the intersection.

そこに、左の歩道から自転車に乗ったオバさんが登場して、私の見積りが一瞬で壊れてしまいました。

Then, an old lady on a bicycle appeared from the sidewalk on the left, and my estimate was instantly destroyed.

自転車に乗ったオバさんが、どのような動きをするのか分からなかったためです。

Because I didn't know how the old lady on the bike would move.

私の目力(めじから)によって、オバさんは、速度を変えたり、下手すると停止してしまう可能性もありました。

Depending on the strength of my gaze, the old lady could have changed speed or even stopped.

# 私の目付きの悪さには定評があります。

# I have a reputation for having an evil face.

----

―― なるほど、三体問題は難しい

"I see, the Three-Body Problem is difficult."

を実感しました。

I realized that.

うん、そうじゃない。

Yeah, that's not it.

モバイルバージョンを終了