昨夜、久々に喉の激痛で起こされることなく、眠ることができました。
Last night, for the first time in a long time, I could sleep without being awakened by a severe sore throat.
とても嬉しい。
I am pleased.
この嬉しい気持ちとして、100万円くらいどこかに寄付したいくらいです。
I want to donate about 1 million yen somewhere as this happy feeling.
基本的に、風邪薬というものは、風邪を直すものではなく、風邪の症状を緩和して(つまり苦痛を減らして)、その間に体が自己免疫を作る時間稼ぎと言われています。
Cold remedies are said to relieve cold symptoms (i.e., reduce pain) and buy time for the body to build up its immunity rather than cure the cold.
#調べてみたのですが、上記の内容で正しいようです。
#I have looked into this, and the above seems correct.
つまり、風邪を直す方法は、「喰う」「寝る」「なにもかも投げ出して休む」が基本で、風邪薬は、それらを補助する手段という訳です。
In other words, the basic methods of curing a cold are to “eat,” “sleep,” “give up everything and rest,” and cold medicine assists these methods.
もっとも、喉の痛みで眠れなければ、免疫を獲得できないまま、死に至ることもありますので、「補助手段」というのは、ちょっと軽く扱い過ぎかもしれません。
However, if a person cannot sleep because of a sore throat, they may not acquire immunity and may die, so “auxiliary means” may be treating it too lightly.
まあ、最近は、インフルエンザの特効薬の「タミフル」などもありますので、上記のみが正解という訳でもないのでしょうが。
Recently, there is a special medicine for influenza, “Tamiflu,” etc., so the above is not the only correct answer.
-----
そういうこともあるので「風邪にかかったな?」と思ったら、私は諦めることにしています。
That's how it happens, so when I think, “I think I've got a cold?” I give up.
風邪が体から去っていってくれるのを待ちますが、あんまり長く居座られると、困るんですよね。何しろ苦しいですから。
I wait for the cold to leave my body, but I don't want it to stay too long. After all, it is painful.
なにしろ、私、2~3日程度の風邪の苦しさくらいで、人生を止めたくなるくらいです。
After all, I am so much inclined to stop my life just because I suffer from a cold for a couple of days.
ですから、苦痛から逃げるための自死については、トリガーが軽いと思っています。
Therefore, I believe that the trigger is light regarding suicide to escape pain.
「自死は、それが実施できる状態の時に実施しなれば」と思っているくらいです。
I even believe that “suicide must be carried out when it is feasible to do so.”
100%の苦痛では手遅れで、やはり7~8割で決断しないとダメそうです。
It seems that at 100% distress, it is too late, and we still need to decide 70-80%.
言うまでもありませんが、これは私の個人的な意見です。できれば、他の人には、私の言うことを真に受けずに「生命の尊さ」を大切にして貰いたいです(勝手なこと言っている自覚はあります)。
Needless to say, this is my personal opinion. If possible, I would like others to value the “preciousness of life” without taking what I say seriously (I realize I am selfish).
今も熱は続いていますが、発熱くらいは我慢します。
I still have a fever, but I will at least tolerate a fever.
私がダメなのは「我慢できない激痛」や「終りが見えない苦痛」です。
What I can't have is “unbearable intense pain” or “pain with no end in sight.”