(Continuation from yesterday)
私、かなり真剣に「結婚数理学」とか「結婚統計学」みたいな分野が立ち上がってもいいんじゃないかな、と思っているくらいです。
I'm pretty seriously thinking that it would be okay if a field like "mathematical math" or "marriage statistics" was launched.
これは、結婚という現象をマスから観測するものであり、「マクロ結婚学」と称呼しても良いと思います。
This is to observe the phenomenon of marriage from the mass, and I think it may be called "macro marriage science".
比して、「婚活サイト」の方は、個人の資質や振舞いから見た結婚アプローチであり、「ミクロ結婚学」と言えるでしょう。
In comparison, the "marriage site" is a "micro marriage science" approach to marriage based on personal qualities and behaviors.
マクロとミクロから考えてみると、
Considering from the macro and the micro, I think,
■結婚をマクロで見るのは、政府の少子化対策担当者くらいだろう。
- The only people who see marriage in a macro are those in charge of measures against declining birthrate.
■婚活をしている多くの人にとっては、『他人の結婚なんざどーでもいい』はずであり、究極のミクロ視点で正しいと思う
- For many people who are in marriage hunting, they might think "I don't care of others marriages", so, if they are acting based on the micro, it is natural.
■結婚した人も、結婚をしなかった人も、したい人も、したくない人も、他人のことなんぞ、ほっとけばいい
- Married people, not married people, people who want to do or not to do should ignore others.
と思っています。
では、江端にとって、どんな人間に興味があるのかと問われれば、
Then, if asked what kind of person I am interested in,
「日記のネタを提供してくれる人」
"A person who provides diary tips"
この一言に尽きます。
-----
まとめますと、
In summary,
■「婚活サイト」の広告の内容は、非常に妥当であり、
The content of the advertisement for the "marriage hunting site" is very reasonable,
■他人の結婚をマクロな視点から語る人物というのは、「極めつけの低能」である
A person who talks about the marriage of another person from a macro perspective is "extreme incompetence."
ということです。
------
ところで、話は変わりますが、
By the way, the story changes,
先日、
The other day, I wrote a diary
さあ、この対応、何日で返事がくるか? あるいは黙殺されるか?
Now, how many days does it take to respond to this response? Or will they ignore me?
という日記を掲載しましたが、市役所から返事を頂きました。
After that I got a mail from city hall.
週末は営業日と換算しないとして、応答までの日数は「1日」でした。
Assuming that weekends are not converted into business days, the number of days until the response was "1 day".
『市役所、なかなかやるな』と、感心しました。
I was impressed, "the City hall, pretty good"
-----
まだ、私は、市役所の、いわゆる「ペルソナ・ノン・グラータ」リストには入っていない、と信じていますが。
I don't believe that I am a so-called "Persona Non Grata" against the city hall.