ただ、裁判所は、「VIVANT」や「スケバン刑事」の活動を、絶対に認可しないと思います(高度な政治的圧力があれば別かもしれませんが)。
ドラマ「VIVANT」というのが大変人気のようだったので、ちょっと見てみました。
The drama "VIVANT" seemed to be very popular, so I took a look at it.
面白かったです。
It was interesting.
このドラマは、自衛隊の中でも、非公開で非合法の組織の暗躍を取り扱ったもの(のよう)です。
This drama deals with the darker side of the IDF, an undisclosed and illegal organization.
いわゆる、『イリーガル(非合法)』と言われているものです。
This is what is known as "ILLEGAL."
法治国家においては、どのようなものであれ、イリーガルは文字通り不法行為であり、刑罰(処罰)の対象であり、国庫からの予算は憲法違反です。
In a nation governed by the rule of law, ILLEGALs of any kind are illegal and subject to punishment (penalty), and budgeting from the national treasury violates the Constitution.
また、歴史上、このような政府の子飼いであるはずのイリーガルが、逆に、自国の政府を転覆させた事例など、山ほどあります。
History is replete with examples of cases in which the supposed child of a government, the ILLEGAL, has, on the contrary, overthrown its government.
つまるところ、イリーガルは、シビリアンコントロール(文民統制)の原則に反するものであり、一言で言えば、法治国家の敵です。
In short, ILLEGALs violate the principle of civilian control and are, in a word, enemies of the rule of law.
―― というような、シラけたことを書き込みしている人は、さすがにいないようですね(ちゃんと調べていませんが)。
No one has written something like that (I haven't appropriately checked).
まあ、『そういう非合法組織がないと、国家の運営が困るだろうな』ということは、国民もなんとなく理解していると思います。
The public somewhat understands that 'without such illegal organizations, the state would have trouble running the country.
-----
イリーガルと言えば、コミック「スケバン刑事」は、イリーガルの極とも言えるものでした。
Speaking of ILLEGALs, the comic " Sukeban Deka(Police of a female gang)" was the extreme of illegalism.
こちらは、警察組織のイリーガルです。
This is the police organization ILLEGALs.
この物語に登場する「暗闇警視」は、違法行為を承知の上で、学生をスパイとして学校に潜入させる確信犯でした。
The "Inspector Darkness" in this story was a crime of conscience who knowingly infiltrated students into the school as spies, knowing it was illegal.
そして、「スケバン刑事」である麻宮サキは、潜入、調査のみならず、銃刀法違反に問われない武器(ヨーヨー)を使って、違法暴力行為で被疑者を制圧するという、テロ行為まで認容されていました。
And Saki Asamiya, a "Sukeban Deka," was authorized not only to infiltrate and investigate but also to commit acts of terrorism, using a weapon (yo-yo), which is not charged with violating the Firearms Act, to subdue suspects in acts of illegal violence.
-----
ふと思ったのですが、もしかしたら、今なら、学校のいじめの実体把握に、警察の手先となった子どもが配備されているかもしれません。
It occurred to me that perhaps now, a child who has become a pawn of the police might be deployed to help the school identify the substance of the bullying.
それはそれで、有効かもしれませんし、正直支援したい気持ちがあります。
That may be valid, and frankly, I would support it.
まあ、それはさておき。
Well, let's put that aside.
-----
国家権力(警察)による潜入工作(や破壊工作)は、普通に行われています。
Infiltration (and sabotage) by state power (police) is standard.
これは、陰謀論ではなく、関係者(下手すると警察当局自身が)公表していることですし、裁判所の認可を受ければ、潜入工作自体は合法です。
This is not a conspiracy theory but something publicized by the people involved (and if poorly done, by the police authorities themselves), and the infiltration operation itself is legal if approved by the court.
最近では、テロを伴う左翼団体は、警察のスパイによってほぼ壊滅され尽くされましたし、反社(暴力団)なども内部の潜入やタレコミによって、全滅に向かって進められています。
Recently, leftist groups with terrorist activities have been almost destroyed by police spies, and anti-social groups (gangs) are also being advanced toward destruction by inside infiltration and tip-offs.
ただし、裁判において、潜入工作による証拠が採用できるかどうかは、不明です(ご存知の方は教えて下さい)。
However, it is unclear whether evidence from undercover operations can be adopted in a court of law (please let me know if you know).
ただ、裁判所は、「VIVANT」や「スケバン刑事」の活動を、絶対に認可しないと思います(高度な政治的圧力があれば別かもしれませんが)。
However, I don't think the courts will ever sanction the activities of "VIVANT" or "Sukeban Deka" (unless there is a high level of political pressure to do so).
-----
ともあれ、このような話は、ドラマやコミックを楽しんでいる人の横で、語ってはなりません。
Anyway, such stories should not be told besides those enjoying the drama and comics.
絶対に嫌われます。
They absolutely come to hate you.