(1)毎日早く帰宅して、みんなと一緒に夕食を食べることができるパパと、(2)毎日遅く帰宅するけど、年に2回、東京ディズニーランドに連れていくことができるパパ。(1)と(2)のどっちのパパがいい?
【その1】
(Part 1.)
次女の友人で、私が勤務している会社で内定が取れなかった友人に、次女がかけた言葉です。
My second daughter said the following to a friend who did not get a job offer at my company.
『私の父の働き方を見ている限り、あの会社は、"ブラック"だから、落ちてよかったんだよ』
"As far as the way my father works, that company is “black,” so you are lucky."
-----
いや、それは違う(と思う)。
No, it's not (I think).
私が四六時中働いているように見えるのは、私にとって業務の内容が難しくて、時間がかかりすぎていることが主要因です ―― 会社が"ブラック"であるかどうかは、私には分かりません。
The main reason I seem to work around the clock is that the work is too difficult and time-consuming for me -- I don't know if the company is “black” or not.
『できません』と言えない自分の気質に問題がある、というのは分かっています。
I know that my temperament is a problem. I can't say, 'I can't do it. '
ただ、私としては本当に精一杯でやっているつもりなんだけど、『あまり褒められたことがないなぁ』とは思います。
However, I think I am doing the best I can, but I don't think I have received much praise.
自分の努力の方向が間違っているのかもしれませんが。
Maybe my efforts are going in the wrong direction.
ともあれ、私の場合は、自分で自分を褒めるしかないです。
Anyway, in my case, I can only pat myself on the back.
【その2】
(Part 2.)
娘たちが小さいころに、以下の質問をしたことがあります。
When my daughters were young, I asked them the following questions:
=====
(1)毎日早く帰宅して、みんなと一緒に夕食を食べることができるパパと、
(1) A dad who comes home early every day and can have dinner with everyone,
(2)毎日遅く帰宅するけど、年に2回、東京ディズニーランドに連れていくことができるパパ
(2) A dad who comes home late daily but can take his children to Tokyo Disneyland twice a year.
(1)と(2)のどっちのパパがいい?
Which do you prefer, (1) or (2)?
-----
二人の娘たちは、質問には答えずに、口を合わせて
My two daughters didn't answer the question, and they just mouthed it to each other.
―― パパ、無理して早く帰宅しなくていいよ
“Dad, you don't have to come home early."
と答えました。
They replied.