「国民の苦しい生活を改善する」と選挙演説で叫んでいる『あの人たち』は、全員、年収3000万円を貰っているようです。与党の「政治と金」の問題を追求している野党党首や野党議員も同様です。
「国民の苦しい生活を改善する」と選挙演説で叫んでいる『あの人たち』は、全員、年収3000万円を貰っているようです。
It seems that all of 'those people' who are shouting in their election speeches that they will improve the problematic lives of the people are all receiving 30 million yen a year.
与党の「政治と金」の問題を追求している野党党首や野党議員も同様です。
The same applies to the leaders and members of the opposition parties who are pursuing the ruling party's “politics and money” issues.
で、今話題となっている、選挙における「党公認」ですが、「党公認」とは、どうやら1000万円~5000万円をお金を貰える、ということのようです。
So, the “party endorsement” currently being talked about in the context of elections seems to mean that you can receive between 10 and 50 million yen.
国会議員を「個人」と考えると腹が立ちます。
When I think of Diet members as “individuals,” it angers me.
しかし、国会議員を「法人」(会社、団体、組織)と考えると、この金額は「経費」であると、善意で解釈ができなくもありません。
However, if we think of a member of parliament as a “corporation” (company, group, organization), we can interpret this amount as “expenses”.
でもね ―― 年収3000万円貰えて、党公認を貰えれば1000万円単位のお金が貰えるという人たちに、私たちの生活を語られるのは、やっぱり不愉快です。
But it's still unpleasant to have our lives talked about by people who get paid 30 million yen a year and can get 10 million yen in public funding if they get the party's official endorsement.
だから、はっきり言ってくれればいいんですよ。
Just tell me.
「私は年間3000万円貰っています。しかし、◯◯◯という状況にあり、皆さんと同じく生活は苦しいのです」
“I receive 30 million yen a year, but due to the situation with XXX, our lives are as hard as everyone else.'
でもいいですし、
or
「私たちは年間3000万円貰っています。なので、皆さんの生活の苦しさが自分の経験ではないことを認めます。でも、理解しようと努めています」
“I receive 30 million yen a year, so I recognize that the hardships of your lives are not something I have experienced. But I am trying to understand.”
でもいい。
It's also O.K.
とりあえず、「私は年間3000万円もらっています」を認めてから、演説を開始する人であれば、私はその人に票を投じます。
If someone starts their speech by admitting that “I receive 30 million yen a year”, I will vote for them.