『自分はマスクの効果を1mmも信じていないけど、マスクの効果を信じている人の為にマスクをする』という行為
(Continuation from yesterday)
ただ、今の私は、現在、信頼できるお医者さんからの情報や、自分なりの全力の文献調査や数値分析の結果として
However, form the information from a doctor that I have trusted, and as a result of my own all-out papers research and numerical analysis,
『マスクは、新型コロナ感染防止に、絶対的な効果がある』
"Masks are absolutely effective in preventing new coronary infections"
ことを、絶対的なレベルで確信しています。
I am absolutely convinced that.
その根拠は、
The reasonings behind this are,
for this, and
for this, and
for this, and
for this, and
for this, and
for this,
構成と校正と調査と執筆です。
they are composition, proofreading, research, and writing.
-----
人の言うことを鵜呑みにするのではなく、教えて頂き、自分で調べて考えた結果として、自分で記述した結論なのだから、
I don't just believe what people tell me, I've been taught, I've done my own research, I've done my own thinking, and I've written my own conclusions.
『その結果が、未来で笑われるなら、それでもいい』
"If the result is laughed at in the future, I don't mind it"
と、開き直れる自信があります
I will defiantly declare in the future.
逆に、過去の私を嗤う未来の人間たちに対して、
On the other hand, to the people of the future who laugh at me in the past,
『お前たちの、今の常識だって、未来では笑われることになるかもしれない』
"Even your present common sense may be laughed at in the future"
『お前たちは、"常に、自分で考えて行動をした結果だから、それでいい"、と言い切れるだけのことをやっているのか?』
"Are you doing enough to be able to say, "It's always the result of my own thinking and action", so it's okay'?"
と、論争をふっかける準備すらあります。
I am going to be even prepared to argue with them.
-----
今回のコロナ禍においては、私は「圧倒的にマスクの利用をお勧め」しています。
In the case of the corona disaster, I "overwhelmingly recommend" the use of a mask.
なぜか。
Why am I doing ?
費用対効果がお話にならないくらい高く、サンクコストが果てしなく小さいからです。
This is because the cost-effectiveness is unbelievably high and the sunk costs are endlessly low.
マスクをして得られるメリットと、マスクをしないで失うデメリットが、14万7000光年くらい差があるからです。
This is because there is a difference of about 147,000 light years between the advantages gained by wearing a mask and the disadvantages lost by not wearing a mask.
すなわち、「激烈な苦痛、重篤、最悪死亡」 v.s 「10年後の未来の瞬時(数秒)の嘲笑」です。
In other words, "intense pain, serious illness, and worst death" v.s "instant (seconds) ridicule 10 years in the future".
-----
まあ、マスクの使用を選ぶのは「あなた」ですが ――
Well, it's "you" who chooses to use the mask, or not -- however,
だからといって、『あなたが、どこでも、自由に、マスクをしない権利がある』という話にはなりません。
that doesn't mean that "you have the right to not wear a mask, anywhere, at your will"
上記の費用対効果の話には、「あなた以外の第三者」が含まれていないからです。
This is because the above cost-benefit discussion does not include "third parties other than you".
-----
自然な考え方として、
As a natural thought,
『自分はマスクの効果を1mmも信じていないけど、マスクの効果を信じている人の為にマスクをする』という行為は、
The act of "I don't believe in masks at all, however I wear masks for people who do believe in them" is
■別段、自己矛盾でも、自己欺瞞でもなく、
- neithor self-contradictory, nor self-deceptive,
■社会通念上の常識的な行為であり、
- a common act in the socially accepted sense,
■お互いに気持ちの良い社会を構築する、超・超・超低コストなアプローチ
- a super, super, super low-cost approach to building a mutually pleasant society
です。
-----
とまあ ――
And well...
この程度のロジック(コストと社会通念の計算)もできない「絶望的かつ壊滅的なバカ」が、まだまだ残っているんだなー、と、心底呆れ返っています。
I am truly dismayed that there are still some "hopeless and devastated idiots" left who can't even do this level of logic (calculating costs and social conventions).