上記のニュースを見ていて、『いずれ私も加害者として批判されて、何から引きづり降ろされる日がくるんだろうなー』とボンヤリと考えていました。
ここ数日、過去のいじめの加害者や失言を理由に、開催数日前になって、東京五輪のプロジェクトから解任されています。
In the past few days, I have been dismissed from the Tokyo Olympics project just a few days before the event, citing past perpetrators of bullying and gaffes.
ちなみに、私、「加害者」を擁護する気持ちは1mmもありませんが、プロジェクトチームにとっても、日本国にとっても、恐しく迷惑な話であるなぁ、とは思っています。
By the way, I don't want to defend the "perpetrators" in the slightest, but I do feel that this is a terrible inconvenience for the project team and for the Japanese nation.
------
私、以前に「加害者側のほぼ100%が、加害者としての自覚が全くない」という話を書きました。
I once wrote about how almost 100% of perpetrators are completely unaware that they are perpetrators.
また、パワハラの加害者とならないもっとも簡単な方法は、「パワーのある立場にならない」ことである、という話も書きました。
I also wrote that the easiest way to avoid becoming a perpetrator of power harassment is to avoid being in a position of power.
これは、悪意の有無に係わらず、普通に生きて行動していること自体が、加害者としての行動になってしまう、ということです ―― 問題の深刻さの度合もありますが
This means that living and acting normally, with or without malice, might be itself a perpetrator's behavior -- depending, of course, on the severity of the problem.
-----
上記のニュースを見ていて、『いずれ私も加害者として批判されて、何から引きづり降ろされる日がくるんだろうなー』とボンヤリと考えていました。
As I watched the above news, I wondered idly, 'There will come a day when I will be criticized as a perpetrator and dragged down from whatever I am.
コラムなどの執筆では、いつでも、十分注意するように心がけてはいますが、それも万全ではないでしょう。
Whenever I write a column or other piece, I try to be very careful, but I'm sure I'm not perfect.
なにより、「価値観が変わるであろう未来からの攻撃」には太刀打ちできません。
Above all, we cannot compete with the "attack from the future, when values will change.
そのような場合は、納得した上で、光速のレベルで「謝罪して」「身を引こう」と思っています。
In such a case, I would "apologize" and "step down" at the level of lightning speed after being convinced.
ただ、炎上から逃げるだけの為の『見せ掛けの謝罪や引退」だけは、絶対にしないぞとも思っています。
However, I also believe that I will never make a fake apology or retire just to escape the flames.