―― 絶対に私たちを巻き込むなよ
昨夜、東京多摩地区が、シャレにならないレベルの停電になり、小田急の多くの路線が運行停止してしまいました。
Last night, Tokyo Tama area bad been serious blackout, and many lines of the Odakyu-train had stuck.
帰宅できない次女の救出ミッションが発動するところでした ―― 京王を使って、最寄り駅まで到着したところを、ピックアップしました。
The rescue mission was about to start for my junior daughter who had also struck at the station, however she change the train and and reached a nearby station by the Keio-train
午前1時過ぎでしたが。
After, 1:00 am.
停電の規模(神奈川、と、千葉、山梨の一部)から、私は、すぐに『サイバーテロ』を疑いました。
As soon as I knew the blackout area(Kanagawa pref. and parts of Chiba and Yamanashi Pref), I doubted about "Cyber terrorism"
-----
今、その原因をニュースから辿っているのですが、
Now I am trying to trace the cause of the accident from the news. however,
『東京電力によりますと、停電の原因は地中送電線の故障とみられていて、午前5時半ごろに復旧したということです』
Any media just said that "According to TEPCO, the cause of blackout seems to be failure of underground power lines, the blackout was restored around 5:30 am"
とのみ記載されています。
他の人はともあれ、私は、この理由では納得できません。
I am not satisfied with the reason, even if other people could do it.
「地中送電線の故障」とは、『送電線の切断』のことなのか、『送電制御装置の故障』のことなのかが分かりません。
About "failure of underground power lines", I don't know which that means "Power Line Cut" or "Failure of control panel of electric supply".
『地中』という言葉で、多くの人は納得しているかもしれません。
Many people can accept the accident that was used "under-ground", however,
しかし、電力網監視システムが稼動しているのであれば、地中であろうが地上であろうが、故障箇所の特定には関係がないように思えます。
I think that no difficulty to specify where the accident happened even "under-ground" or "upper-ground", if the power monitoring system work well.
電力網監視システムが、電力供給できずに巻き添えでダウンしたのであれば、それは、『監視システムとして問題がある』、ということになると思います。
If the monitoring system had been down because of no electric power, I think that the system, as a monitoring device has a severe problem.
とまあ、言っていますが、私自身、ダウンしているシステムの中で、故障している箇所を探すのが、気の遠くなるような難しさであることは、よく知っています。
However, I know well how difficult to find the where the failure line or device in the stopped system.
どちらかというと、東京電力の方に、肩入れしたくなります。
If anything, I am inclined to side with TEPCO.
それはさておき。
Aside from that.
-----
実は、私、東京都心の電車のほぼ全部を、同時に停止させる方法を知っています。
Actually, I know how to stop almost all of the train in central Tokyo at the same time,
最低1時間、上手く行けば半日は止めれる、と、と思います。
for one hour at least, hopefully half a day.
『家族全員が協力してくれれば、十分可能』といって、嫁さんに、そのプランを説明しました。
I said "If our family join my project, it is enough possible" and explained the project to my wife.
嫁さんは『なるほど』という顔をしていましたが、その後、すぐに、
She had an "I see" on her face, but shortly after,
―― 絶対に私たちを巻き込むなよ
"Never include us to the project"
と、私に念を押してきました。
She reminded me.