嫁さんに教えてもらった、酢のドリンクが、とても美味しいです。
嫁さんに教えてもらった、酢のドリンクが、とても美味しいです。
"Fruit vinegar drinks" are delicious, which my wife taught me.
美酢とかいて「ミチョ」と呼ぶそうです。
They are called "micho".
私、以前から、りんご酢の水割りを飲んでいたのですが、嫌いではないのですが、あまり続きませんでした。
For a long time, I have been drinking apple vinegar with water. I like it, however, I didn't continue to drink.
やはり、酢は、水で割っても酢ですから。
After all, vinegar is vinegar even adding water.
-----
私も、以前は飲兵衛でしたので、アルコールが食事に合うのは、よく知っています。
Previously I was a heavy drinker, so I know alcohol drink is good much for dishes.
しかし、酢のドリンクも、なかなか食事に合うのです。
However, vinegar drinks also fit dishes.
こってりした食べ物、例えば、ラーメン、唐揚げ、天麩羅などには、良く合うような気がします。
It seems to go well with foods, such as ramen, fried chickens and tempura.
最近は、ノンアルコールビールの日々だったのですが、この美酢を飲みだしてからは、ノンアルコールビールはすっかり抑えられてきております。
These day, I drink non-alcohol beer, however, I have not drunk them since drinking "micho".
-----
これまで、私は、ビールテイスト商品の製品開発をお願いしてきましたが、ここは、一つ、食事とともに飲む、酢をベースとした、新しい飲み物を開発して欲しいと思います。
I have been asking developing beer-taste drinks, however, I also ask a new-type drink based on vinegar to be consumed with meals.