『一体、何回接種すればいいんだ!』とキレている人が散見されますが、その答えは、最初から明快です ―― 「エンドレス」です。
現在、マスクの着用については緩和の傾向です。
Currently, there is a trend toward easing up on the wearing of masks.
最近のコロナウイルスの弱体化がその理由ですが、その弱体化にもっていったのは、集団ワクチン接種です。
The recent weakening of the coronavirus is the reason for this, but it was mass vaccination that led to the weakening.
(1)ワクチン接種をする
(1) Vaccination.
↓
(2)ウイルスが変異株で逃げる
(2) Virus escapes by mutant strains
↓
(3)次のワクチン接種で追い込む
(3) Drive in the next vaccination.
↓
(4)さらに別の変異種になって逃げる
(4) The virus escapes as changing another variant.
を繰り返すことで、ウイルスが人間と共存できるレベル(人間が『マスクを外してもいいかな』とできる程度)になってきた訳です。
This is the reason why the virus has reached a level where it can coexist with humans (to the extent that humans are willing to take off their masks) by repeating the same process over and over again.
ワクチン接種を連続して打ち続け、これからも打ち続けなければならない理由は、ウイルスを弱体化させ続けて、ウイルスと共存する為です。
The reason why we have had and must continue to have a series of vaccinations is to continue to weaken the virus and coexist with it.
―― という説明は、あまりされていないような気がします。
I don't think this has been explained very well.
だから、『一体、何回接種すればいいんだ!』とキレている人が散見されますが、その答えは、最初から明快です ―― 「エンドレス」です。
So, I see a lot of people snapping, "How many inoculations do I have to get?!" ' but the answer is clear from the start -- 'endless.
このエンドレスな接種によって、ウイルスをさらに弱体化させ、最終的には、インフルエンザワクチンと同様に、1年に1回程度ですむくらいまでに、やつら(ウイスル)を追い込むことができるかもしれません。
This endless vaccination may further weaken the virus and eventually drive them (the virus) to the point where they only need to be given once a year, similar to the flu vaccine.
つまるところ、私たち人類は、ウイルスに「勝利する」ことはできません(*)。「完敗しない」が限界なのです。
After all, we humans cannot "win" the virus (*). The limit is "not completely defeated.
(*)天然痘が、人類が撲滅できた唯一の感染症です。
(*) Smallpox is the only infectious disease that humans have been able to eradicate.
------
ところで、現在「マスクを外さない」ということが問題になっていると聞きます。
By the way, I hear that "not taking off the mask" is now a problem.
今日は、これについて少し考察してみたいと思います。
Today, I would like to discuss this a bit.
マスクが、感染防止に効果があることは、現時点では、もう明確ですよね。
It is already clear at this point that masks are effective in preventing infection, isn't it?
その理由は、非常に明快です。
The reason for this is very clear.
ウイルスは小さいのでマスクを軽く通過します。
The virus is small and passes through the mask lightly.
しかし、ウイルスの大半は、飛沫(つば)で運搬されます。
However, the majority of viruses are carried by droplets (spit).
そして、マスクは「飛沫」を防ぐことができます。
And masks can prevent "droplets".
そして、ウイルスは「一定量」運ばれないと、感染に成功しません。
And the virus must be carried in a "certain amount" to be successfully transmitted.
つまり、マスクをしている時は、マスクをしない時よりも、会話をしていても安全・安心である、ということです。
In other words, when you are wearing a mask, you are safer and more secure in conversation than when you are not wearing a mask.
なので、『対面の会話時にはマスクをする』ことが推奨されるのは、当然なのです。
So it is only natural that 'wearing a mask during face-to-face conversations' is recommended.
-----
コロナウイルスが、初期のシャレにならないレベルの死亡率の時、『マスク着用が義務的/強制的』あったことは合理的です。
It is reasonable that there was 'mandatory/enforced mask wearing' when the coronavirus was at its initial scary level of mortality.
とは言え、死亡率が下った今のウイルスであっても、マスク着用に『意味がない訳ではない』のです。
However, even with the current virus, which has decreased the mortality rate, wearing a mask is not "meaningless.
ですから、「マスクをしている人」に、感謝こそすれ、非難するというロジックは、私には理解不能なのです。
Therefore, I do not understand the logic of condemning, if not thanking, "people wearing masks".
------
最初に、私個人に関するマスク着用の有用性を書き下します。
First, I will write down the usefulness of wearing a mask as it pertains to me personally.
(1)弱体化したとは言えコロナ感染予防になっているのは事実
(1) Although weakened, it is still preventing corona infection.
(2)季節性インフルエンザの感染予防になっているのも事実
(2) It is also true that seasonal influenza infection is prevented
(3)最近冷たくなった空気を直接吸い込まずにすんでいる
(3) I don't have to directly inhale the recently cooled air.
(4)北極ラーメン食べた後の電車の中で、口臭を(ある程度)気にしなくても良い
(4) I don't have to worry (to some extent) about bad breath on the train after eating Ramen with garlic.
などと、私にとっては、良いことばかりです。
For me, they are all good.
そもそも、花粉症である私は、1月~4月の間は、マスクは手放せません。
To begin with, I am a hay fever sufferer and cannot do without a mask from January to April.
コロナウイスルに関係なく、これまでも私は、1年の1/3の時期を、マスクと共に生きてきたのです。
Regardless of Corona virus, I have always lived with the mask for 1/3 of the year.
長い坂道を歩いている時など、酸素不足を感じた時は当然に外しますし、パソコン業務に没頭している時も外しています。部屋で一人でいるときは、当然外しています。
I naturally remove them when I feel a lack of oxygen, such as when I am walking up a long hill, and I also remove them when I am immersed in computer work. When I am alone in my room, I naturally remove them.
私のマスクの装着/脱着は、私のメリットを勘案してのことであり、そして、社会のメリットにもなっているはずです(少なくともデメリットになっていない)。
My putting on/taking off the mask is in consideration of my benefits, and also should be a benefit to society (or at least not a disadvantage).
-----
On the other hand, it also seems certain that there are disadvantages to continuous mask wearing.
そういう意味では、「思考停止の『マスク信仰』」は、良くありません。
In that sense, "unthinking 'mask faith'" is not good.
私のお勧めは、「自分の状況に応じたマスク使用の運用」です。
My recommendation is to "operate mask use according to your situation".
その運用は、政府の勧告や、色々な人の意見を聞いた上で、「科学的な観点から、自分の頭でジャッジする」という、ちょっと面倒くさいプロセスが必要となりますが。
Its operation, though, requires a somewhat cumbersome process of "judging it in your own mind from a scientific point of view," after listening to government recommendations and the opinions of various people.
-----
『また、江端が"不快な正論"を言っているなぁ』と、不快な気持ちになっていたら、申し訳ないと思います。
I am sorry if you were offended by Ebata's "uncomfortable and righteous argument" again.
しかし、私も、ロジック抜きの「マスク必要論」「マスク不要論」で、十分に不快にさせられていますので、だいたい"イーブン"だと思っています。
However, I also have been sufficiently offended by the "need for masks" and "no masks" arguments without logic, so I think it is almost "even".