選挙を面倒だなぁ、と思う人は、後ろめたさを感じず、もっと胸を張って、「選挙には行かん!」と言いきって良いと思うのです。

本日、期日前投票に行ってきました。
Today, I went to cast an early vote.

今回、改めて、このシステム(というか当日投票も含めて)の問題点をChatGPTに相談していますので、興味のある方は目を通されてみて下さい。
This time, I’ve once again consulted ChatGPT about the problems with this system (including same-day voting), so if you're interested, please take a look.

『不在者投票用紙を不正に売買した場合、その1票あたりの売却益をファルミ推定して下さい』とChatGPTにお願いしてみた件

上記の相談内容で、私が違和感を感じたのは、
What struck me as odd in the above discussion was the following:

――「面倒だから投票しない」よりは、「手軽に投票できるけど一部に不正が混じる」方がマシ
— Rather than "not voting because it's a hassle," it's better to have "a system that's easy to vote in, even if some fraud is mixed in."

という、現状の選挙システムの運用の方針(ポリシー)です。
This appears to be the current operational policy of the election system.

この問題、「"1票の格差"問題」とは全く違う内容であることは判っているのですが、似たような語呂(ごろ)といして「"1票の不正投票"問題」としては、世間では全く取り上げられてこなかったんだな、という違和感です。
I understand that this issue is entirely different from the "vote value disparity" problem. Still, the similarly phrased issue of "fraudulent single vote" has never really been discussed in public discourse, and that feels strange to me.

まあ、私にしても、"今日の今日"に気がついたくらいです。
Well, I only realized this “just today.”

なるほど、日本においては、米国や韓国で使われている「票を奪われた(Stolen Vote)」という言葉は使われません。
Indeed, in Japan, you don't hear the term “stolen vote,” which is often used in the U.S. or South Korea.

これは、日本国民が「政治不信」は抱えていたとしても、「選挙システム不信」という概念をそもそも持っていない、ということです。
This suggests that even if Japanese citizens harbor distrust toward politics, they fundamentally do not possess the concept of "distrust in the election system" itself.

この事実をもって、

(1)我が国の"民度が恐しく高い"と高評価すべきなのか、あるいは、

(2)選挙システムに"疑いの目すらかけない能天気"と低評価すべきなのか ――

私には分かりません(本当に分からない)。

Should this fact be evaluated as (1) “our nation has an astonishingly high level of civic maturity,” or (2) “we are blissfully naive, incapable of even casting doubt on our election system”? — I honestly don't know (really, I don't).

ただ、このような「選挙システム不信」という概念が出てこない以上、高度な本人認証システムや、ブロックチェーンを使った投票与信システムなどを案出する必要がありません。
However, as long as the concept of "election system distrust" doesn't arise, there is no need to invent advanced identity verification systems or voting credit systems using blockchain.

政治システムのIT化を促進する為には、「選挙システム不信」が必要という、なんとも面白くない結論に至りそうです。
It seems we are arriving at the rather uninspiring conclusion that distrust in the election system is a necessary condition for promoting the ITization of the political system.

-----

今回、ChatGPTは、不正投票1票の売却益を
ChatGPT has estimated the resale value of one fraudulent vote at:

約 3,000円 ± 2,000円程度 と算出しています。
Approximately 3,000 yen ± 2,000 yen.

再度、論点がずれてしまって恐縮ですが、いっそうのこと、投票所にきた人一人に一律3000円の現金(または商品券やAmazonギフトなどでもよい)、投票率はバカ上がりするだろうなぁ、と思います。
Sorry to veer off-topic again, but honestly, if we were to give every person who shows up at the polling station a flat 3,000 yen in cash (or vouchers or Amazon gift cards), I think the voter turnout would skyrocket.

このシステムなら、白票投票が明確に目に見えてあらわれます。「政治不信」は、この白票率で決まります。
In such a system, blank ballots would become highly visible. "Political distrust" would be reflected clearly in the blank vote rate.

これなら、国民は楽しく投票にでかけ、そして、『お前たちの、誰一人として立候補者としての魅力がない』と、全候補者に、その事実を叩きつけることができます。考えていくと、なかなか愉快なシステムのようにも思えました。
This way, people could joyfully head to vote, and at the same time, shout loud and clear to all the candidates: “None of you are appealing as candidates!” When I think about it that way, it seems like quite an amusing system.

-----

ただ、ちょっと考えただけで、この方式はダメなことが分かります。
However, with just a little thought, it's obvious this approach is flawed.

(1) 倫理的観点からの問題点
(1) Ethical concerns

「投票の自由意思」が損なわれる可能性があり、「金で投票を釣る」構図に近くなります。また、主権者としての「熟慮した意思表明」ではなく、「金のための機械的投票行為」へと堕する危険があり、「投票率」だけが上がっても、政治的無関心は放置されたままになりそうです。
There is a risk that the "free will of voting" could be compromised, resembling a structure where votes are "bought with money." Moreover, instead of voters expressing thoughtful intent as sovereign citizens, voting could devolve into a mechanical act performed for financial gain. Ultimately, only the turnout would rise, while political apathy would remain unaddressed.

(2) 制度的観点からの問題点
(2) Institutional concerns

現在の制度では、「義務ではない権利」として投票は設計されています。つまり「投票=報酬」という仕組みはその性格を大きく変質させかねません。また、必要な予算は 1,800億円 (※有権者数6000万円×3,000円)に達し、財政的に実現可能かどうか、極めて疑問です。
Under the current system, voting is designed as a "right, not an obligation." Introducing a mechanism where "voting = reward" could fundamentally alter that character. Additionally, the necessary budget would amount to 1.8 trillion yen (60 million voters × 3,000 yen), raising serious doubts about its fiscal feasibility.

(3) 法律的観点からの問題点
(3) Legal concerns

投票そのものに金銭が付随するという制度は、公職選挙法の基本精神に真っ向から反しますし、憲法第15条は「選挙は国民固有の権利」と規定しており、報酬付き投票がその「権利の行使」として正当かどうかには疑義が生じます。
A system in which money is attached to voting directly contradicts the fundamental spirit of the Public Offices Election Act. Article 15 of the Constitution states, "Election is an inherent right of the people," and attaching rewards to voting raises questions about whether that can truly be called the legitimate exercise of such a right.

ちなみに、一部の国(例:オーストラリア)は義務投票制(棄権には罰金)を採用してるようですが、調べた範囲内では、報酬付きの任意投票制は世界に前例がないようです。
Incidentally, some countries (e.g., Australia) have adopted a mandatory voting system with fines for abstention; however, to the best of my knowledge, there are no precedents worldwide for a voluntary voting system with financial incentives.

-----

ただなぁ、今回、制度や法律から検討してみて分かったのですが「選挙の棄権」とは、"立派な国民の権利"のようにも見えるんですよ。
Still, after reviewing the matter from a legal and institutional perspective, I've come to think that abstaining from voting appears to be a “respectable citizen’s right.”

選挙を面倒だなぁ、と思う人は、後ろめたさを感じず、もっと胸を張って、「選挙には行かん!」と言いきって良いと思うのです。
If someone finds voting a hassle, I think they should feel no guilt and hold their head high as they declare, “I’m not going to vote!”

そして、言ってやればいいんですよ ーー 「私が悪いんじゃない。選挙に行かせる気にさせない、候補者の"つまらんメッセージ"や、既存政党の"玉虫色の公約"の内容が悪い」と ―― 堂々と、です。
And they should go ahead and say it —
“It’s not my fault. The reason I’m not motivated to vote is because of the boring messages from the candidates and the vague, wishy-washy promises of the existing political parties.” — Say it loud and proud.

2025,江端さんの忘備録

Posted by ebata