結局のところ、「生成AI離れ」とは、「生成AIに丸投げして全て解決しようとする怠け者の発想なのではないかな」と、そんな風に邪推しています。
昨日は、「プロジェクトリーダーとしての生成AI」
Yesterday, I considered the topic from the perspective of “AI as a project leader,” but this time, I would like to think about it from a different perspective.
最近、『生成AI離れ』という言葉がでてきているようですが、毎日、
Recently, I've been hearing the term "generation AI abandonment," but as someone who uses ChatGPT daily, I find it a little hard to believe.
業種(フィールド)だけでなく、使い方に、
There may be differences in the type of business (field) and how it is used.
プログラミングの世界においては、生成AIは「使えます」が、以下の条件が付帯するのかもしれない、と考えています。
In the programming world, I think that generative AI is “usable,” but it may come with the following conditions.
『生成AIが作ったコードの問題点を、指摘できるだけのスキルを人間が持っていること』
'The persons have the skills to point out the problems in the code created by generative AI.'
-----
依頼したプログラム(コード)をざっと見て、「変だな」と思い「
Sometimes, I think it is pretty essential to have the skill to look at the program (code) you have requested, think, “That's strange,” and ask, “Is this wrong?”
ChatGPTやGithub Copilotは素直な奴なので、私の指摘が正しければ、
ChatGPT and Github Copilot are straightforward, so if I'm right, they'll fix it right away, and if I'm wrong, they'll explain why I'm wrong.
お願い→回答、という、ワンリターンでは、
If you only have one-way communication, where you ask a question and then get an answer, the generated AI may not be that good, but if you keep asking questions and getting answers, you will have a very reassuring partner.
生成AIを、"Copilot(副操縦士)"と命名した人は、
The person who named the generative AI “Copilot” has good taste.
-----
「生成AI離れ」とは、それはつまり、『副操縦士の言うことが理解できない/副操縦士と議論ができない』と解釈して良いのかもしれません。
“generation AI abandonment" may mean “I can't understand what the copilot is saying/I can't discuss with the copilot.”
結局のところ、「生成AI離れ」とは、「生成AIに丸投げして全て解決しようとする怠け者の発想なのではないかな」と、そんな風に邪推しています。
After all, I suspect that the “generation AI abandonment” is a lazy person's idea of trying to solve everything by throwing everything at the generation AI.