―― 生成AIを使い熟した受験生から、合格を得る時代

私が、ChatGPTなどの生成AIや翻訳エンジンを使い倒していることは、ご存じの通りです。

I have used ChatGPT and other generative AI and translation engines for years.

# 次女から、『ChatGPTの解説(コピペ)が長くて、読みにくい』というクレームを受けていますが、私の大切な忘備録となっているので、ご理解をお願いします。

# I have received a complaint from my second daughter that ChatGPT's explanation (copy and paste) is too long and difficult to read, but please understand that it is an important reminder for me.

それはさておき。

Aside from that.

最近思うのですが、受験生が生成AIや翻訳エンジンを使い出したら ―― 「学習塾」が不要となり、少なくとも「家庭教師」という業種は消滅するのではないか、と考えています。

I've been thinking lately that if students start using generative AI and translation engines -- “tutoring schools” will become unnecessary, or at least the “private tutoring” industry will disappear.

生成AIは、

Generative AI is,

■設問を入力したら(コピペも受けつけてくれる)、回答を自動的に作成してくれて、その回答の内容は、ほぼ正解。

When you enter a question (copy and paste is also accepted), it automatically creates an answer, and the content of that answer is almost always correct.

■さらに、その回答の内容が分からなかったら(用語などを含む)、そこだけを聞いても、丁寧に答えてくれる

Furthermore, if you do not understand the content of the answer (including terminology, etc.), you can ask only that part, and it will answer you in detail.

そして、決定的なのが、

And the decisive thing is,

■「コストが安い」。そしてそれ以上に「回答が早い」(待ち時間が"数秒")

The cost is low. And more than that, they are quick to answer (waiting time is “a few seconds”).

です。

また、翻訳エンジンは「修正力」が凄い。

Also, the translation engine has great “revision power.”

特に英作文では、文法チェックは言うに及ばず、使うべき単語の修正や、時制(現在形なのか現在進行形なのか)のチェック、そして、私がもっとも便りにしているのが「定冠詞/不定冠詞」と「単数形と複数形」で悩んだ時です。

Especially in English composition, not to mention checking grammar, correcting words to be used, checking tenses (present or present continuous tense), and most useful for me when I have trouble with the definite/indefinite article and singular/plural forms.

翻訳エンジンは、数多くの英文を学習しているので、自然な英文を作成してくれると思っています。

The translation engine has studied many English sentences, so I expect it to produce natural ones.

-----

ちなみに、私の、生成AIや翻訳エンジンのコストは、総計月額5000円くらいです。

My total cost for the generated AI and translation engine is about 5,000 yen/month.

最近の、学習塾のコストがどれくらいかは知りませんが、これより「安い」ということはないのではないでしょうか。

I don't know the cost of a tutoring school, but I doubt it could be “cheaper” than the cost.

今後、

Future,

―― 生成AIを使い熟した受験生から、合格を得る時代

"An era in which students who are proficient in the use of generated AI will be the ones who pass the exam."

という私の予想は、大きく外れないだろうと、私は考えています。

I believe that my prediction will not be far off.

(まあ、よく外してきましたけどね)

(Well, I have often missed it.)

-----

ただ、生成AIや翻訳エンジンを使える環境を備えれば『「受験に有利」と断言できるか』というと、そうでもないかもしれません。

However, it may not be so easy to say, 'Can we assert that it is “advantageous to take the exam” if we have an environment where we can use the generation AI and translation engines?

まず、「質問力」という別の能力が必要となります。

First, you will need another ability: the ability to ask questions.

自分が何が分からないのかを、自分で把握する力がないと、的確な質問ができないからです。また、生成AIから的確な答を引き出すには、ある程度「コツ」も必要ですが、この取得には結構時間がかかります。

This is because you cannot ask the right questions unless you figure out what you do not understand. Also, you need to have some “ tricks” to get accurate answers from the generated AI, and it takes quite a bit of time to acquire these tricks.

# この辺の「コツ」については、すでにレポートを作成しているのですが、会社の業務として行ったものなので開示できません。悪しからず。

# I have already prepared a report on the “tricks” of the trade in this area, but I cannot disclose it because it was done as part of company business. Please don't be sorry.

加えて「学習意欲」という本質的な能力も必要です。

In addition, the essential ability of “willingness to learn” is also necessary.

「勉強したくない」「知識を得たいも思わない」という人間に対しては、これらのツールは全く無力ですから。例えば、"義務"として勉強を強いられている"受験生"と、"趣味"として勉強を楽しんでいる"私(江端)"では、そもそも「立ち位置」が違います。

These tools are ineffective for those who “don't want to study” or “don't want to acquire knowledge. " For example, “students” who are forced to study as a “duty” and “I (Ebata)” who enjoy studying as a “hobby” are in different “positions.”

-----

そのように考えていくと、「学習塾や家庭教師が完全に不要になるか」という点については、議論の余地がありそうです。

In this light, it is debatable whether tutoring schools and private tutors are entirely unnecessary.

生成AIがどれだけ優秀でも、「学習習慣の定着」「モチベーションの維持」「個別のフィードバック」といった点で、人間の教育者が果たす役割は依然として大きいかもしれません。

No matter how good generative AI is, human educators may still play a significant role in “establishing study habits,” “maintaining motivation,” and “providing individualized feedback.”

勉強って、原則として『苦痛』ですから。

Studying, as a rule, is 'painful.

少なくとも、私は「もっと勉強しておけばよかった」と思ったことは、1秒も1mmもありません

子どもたちを、力付くで、学習机に向かわせるという「暴力」だけは、生成AIには実施できません。

Only the “violence” of forcing children to turn to their desks by force cannot be implemented in a generative AI.

-----

一部の学習塾はすでにAIを活用して、生徒の理解度に応じたカリキュラムを組むようになっています。

Some tutoring schools are already using AI to create curricula based on students' level of understanding.

「AIを単なる教師の代替ではなく『学習アシスタント』として活用する方向性」が、今後の主流になっていくことだけは、ほぼ確実と考えています。

It is almost certain that “the direction of utilizing AI as a ‘learning assistant’ rather than simply a substitute for a teacher” will become mainstream.

2025,江端さんの忘備録

Posted by ebata