『(1)原発を再稼働するか、(2)稼働寿命をゴリ押しで延長するか、あるいは図々しく(3)『原発新設』まで持ち出すために必要なのものは、“国民合意”なんて面倒なものは必要ではなく、“気温40度”という切り札が一枚あれば十分』

これだけの酷暑が続く中、エアコンを使用しない生活は、もはや不可能といえます。
In the midst of such relentless heat, living without using an air conditioner has become virtually impossible.

厚労省の熱中症対策資料にも「命を守るためにエアコン使用は不可欠」とありますが、確かにその通りです。
Even the Ministry of Health, Labour and Welfare’s heatstroke prevention materials state that “using an air conditioner is essential to protect life,” and that is absolutely correct.

私は、自室のエアコンが連続稼働の末に突然故障してしまうことを、毎日ひやひやしながら見守っています。
I nervously watch my room’s air conditioner every day, fearing it might suddenly break down after continuous operation.

このタイミングで止まったら、生活が一瞬で崩壊します。
If it stopped at this time, my daily life would collapse in an instant.

-----

一方で、最近気になるのは「政府から節電要請が思ったほど出てこない」ことです。
On the other hand, I have recently noticed that the government hasn’t been issuing as many power-saving requests as one might expect.

実際には2022年に7年ぶりの全国的な節電要請がありましたが、それも「不要な照明を消して」レベルで、冷房を控えろなどとは言われていません。
In fact, there was a nationwide power-saving request in 2022 for the first time in seven years, but it was only at the level of “turn off unnecessary lights,” and no one was told to refrain from using air conditioning.

「冷房を止めろ」と要請したら、国民の命が危ないのですから当然です。
It is only natural—if they requested people to stop cooling, citizens’ lives would be at risk.

また、意外に知られていない事実として、エネルギー消費は冬の方が大きいという傾向があります。
Another fact that is not widely known is that overall energy consumption tends to be greater in winter.

単純に外気と室温の差が冬の方が大きいため、暖房にかかる負荷が重いのです。
Simply put, the temperature difference between outdoor air and indoor space is greater in winter, resulting in a heavier heating load

ただし、瞬間的なピーク需要は夏の冷房で最大化することも多く、「夏と冬で違う種類の地獄がある」と理解するのが正しいでしょう。
However, instantaneous peak demand often reaches its maximum due to summer cooling, so it is more accurate to say, “There are different kinds of hell in summer and winter.”

-----

そんな中で私が最近考えるのは、「この酷暑を理由に原発再稼働を正当化されたら、反論が難しい」ということです。
What I’ve been thinking recently is that if this extreme heat is used as a reason to justify restarting nuclear power plants, it becomes tough to argue against it.

電力の安定供給は「我慢」や「忍耐」では済まず、「生死」に直結してしまうからです。
Because a stable power supply is no longer about “endurance” or “patience,” but is directly linked to life and death.

エアコンのスイッチを切るのは、生命維持装置の電源を落とすようなものです。
Turning off the air conditioner is like cutting the power to a life-support system.

とはいえ、ドイツのように脱原発をやり切った国もあれば、台湾のように一部だけ残しており、全廃を目指している国もあります。
That said, countries like Germany have fully phased out nuclear power, while others, such as Taiwan, have retained part of it while aiming for total abolition.

一方で、エアコンの省エネ効率は年々向上しており、1990年代と比べれば同じ冷房効果を半分以下の電力で得られるようになっています。こういう地道な効率改善こそ、最も堅実で素晴らしい方向性だと感じます。
Meanwhile, the energy efficiency of air conditioners has been improving year by year; compared with the 1990s, the same cooling effect can now be achieved with less than half the electricity. I believe that this kind of steady improvement in efficiency is genuinely the most reliable and admirable direction to take.

-----

今の私は、『この酷暑の中でも、"原発ゼロ"は、やってやれないことがない』と言えるのかどうか、自信がありません。
At this moment, I am not confident enough to say, “Even in this extreme heat, a zero-nuclear policy is still feasible.”

いずれにせよ、10年前に自分がやった電力需給の計算を、もう一度やり直す時期に来ているのかもしれません。
In any case, the time may have come to redo the supply-and-demand power calculations I worked out ten years ago.

日本の電力は足りているのか?――“メイドの数”に換算して、検証してみる(前編)

Is Japan’s electricity sufficient? — Verifying it by converting into the “number of maids” (Part 1)

日本の電力は足りているのか?――“メイドの数”に換算して、検証してみる(後編)

Is Japan’s electricity sufficient? — Verifying it by converting into the “number of maids” (Part 2)

-----

まあ、私が我が国の為政者、または、電力会社のステークホルダーであれば、
Well, if I were a ruler of this country or a stakeholder in a power company,

『(1)原発を再稼働するか、(2)稼働寿命をゴリ押しで延長するか、あるいは図々しく(3)『原発新設』まで持ち出すために必要なのものは、“国民合意”なんて面倒なものは必要ではなく、“気温40度”という切り札が一枚あれば十分』
I would think: “To (1) restart nuclear plants, (2) forcibly extend their operating lifespans, or even (3) brazenly propose building new ones, what is needed is not the troublesome thing called ‘public consent,’ but simply one trump card: 40-degree heat.”

と考えると思います。
That’s what I would conclude.

少なくとも、私は、この切り札に対して、カウンターとなるカードを持っていません。
At the very least, I don’t have any counter card against this trump card.

―― 日本国内において、生涯で2~3回は原発事故に遭遇し、最低1回は放射能汚染被害を受ける

2025,江端さんの忘備録

Posted by ebata