『定年まぎわに起業した父と、村上水軍の末裔の母の、息子であるこの私が、こんなところで、くたびれていてどうする!』
先日、「江端家は村上水軍の末裔」という、なんの根拠も証拠もないお話を致しました。
The other day, I told you that the Ebata family is a descendant of the Murakami navy, without any evidence or proof.
この話で、思い出したのですが、小学生のころ
This story reminded me of when I was in elementary school.
―― 俺は、源氏の末裔だ
"I'm a descendant of the Minamoto clan"
と、自己主張している奴がいました。
There was a guy who was asserting himself in my class.
市営住宅から通っていて、クラスの中でも、特に成績が良い訳でも、スポーツに長じている訳でもなく、ただただ、騒がしい奴だったことを覚えています。
I remember that he went to school from the city housing and was not particularly good in his class, not particularly good at grades or sports, but just a noisy guy.
その時、私が思ったことは、
And that's when I thought...
『こいつを含めて、ここの家族は基本的に"バカ"なんだな』
"This family is basically stupid, including him"
ということと、
and
『(彼の中で"源氏"というものが何を差しているのかは不明でしたが)、"源氏"もお前のような子孫にまで落ちぶれて、気の毒なことだ』
"It's a pity that the Minamoto clan has fallen to descendants like you," (although he wasn't sure what "Minamoto" meant in his mind).
と思ったということです。
-----
ただ、今回の「村上水軍」の話を聞いたあと、ほんのちょっとだけ(1mm未満くらい)、見方が変わってきました。
However, after listening to the story of the "Murakami navy" this time, my view has changed just a little bit (less than 1mm).
―― 私が、村上水軍の末裔なら、私は、まだまだ、がんばれるはずだ
"If I am a descendant of the Murakami navy, I can still do my best"
という、まあ、本当に1ピコの可能性もない、本当に下らない話なのですが、ほんのちょっとした勇気を貰えた気がするのです。
It's a really trivial story, with not even a chance of a single pico, but I think it gave me a bit of courage.
-----
私の父は、かなり歳を取ってから、木工会社を自分で立ち上げ(起業)ました。
My father, when he was quite old, started his own woodworking company.
そして、今回、姉から、『私と同じ年齢の頃に起業した』ことを知って、私は衝撃を受けました。
This time, I was shocked to learn from my sister that my father started his own business when he was the same age as me.
『定年まぎわに起業した父と、村上水軍の末裔の母の、息子であるこの私が、こんなところで、くたびれていてどうする!』
I am the son of a father who started his own business just before retirement and a mother who was a descendant of the Murakami navy. Why am I depressed here, nonetheless?"
という、(言語化不能の)湧き上がるような勇気を貰えた気がします。
I feel like I was given a (inexpressible) surge of courage.
# もちろん『いや、それ錯覚だからね』という内なる理性の声は、ちゃんと聞こえていますので、ご安心下さい。
# Of course, the voice of inner reason that says, 'No, that's just an illusion,' can be heard, so don't worry.
-----
冒頭の「俺は、源氏の末裔だ」と主張していたあのバカは、ダメでゴミカスみたいな人間でしたが ――
That idiot at the beginning of the story who claimed to be a descendant of the Minamoto clan was a no-good, trashy human being, however,
それでも『その真偽はどうあれ、そのフレーズは、奴に勇気を与えていたのかもしれないなぁ』と、今、分かったような気がします。
Still, I think I understand now that 'whatever the truth of that phrase, it may have given him courage.