太宰や芥川でなくてもいいけど、私の大好きな井上靖先生のご著書であれば、私は、今日一日、ご機嫌でいられるんだけどなー
私は常々、「ライトノベル」というカテゴリーは、無用だと思っています。
I don't think that the category of "Light-Novel" is needed.
もっとぶちゃければ、純文学と、漫画コミックの区別の必要すらない、とも思っています。
To tell you the truth, I also think that there is no need to distinguish between Pure Literature and Manga Comics.
自分にとって楽しい書物は、全て「正解」です。
Any book that makes me happy is a correct answer.
同時に、『自分にとって楽しいものは、他人にとっても楽しいものであってほしい』という願望もあります。
At the same time, I hope that "what I make me happy is also what many people make them happy".
-----
先日、電車の中で、座席に座りながら、食い入るように小説に没頭する若者を見ました。
The other day, in the train, I saw a young man devouring a book sitting the seat.
こう、なんというか、「のめりこむような読み方」というのが、いい。
What to say, "soaking up the reading" is good.
本というのは、そういうもんだよねー
I hope that books is like that.
どんな本を読んでいるのかなー
"What kind of book is he reading ?"
太宰や芥川でなくてもいいけど、私の大好きな井上靖先生のご著書であれば、私は、今日一日、ご機嫌でいられるんだけどなー
It doesn't have to be a book by Dazai or Akutagawa, however, if the book is by my favorite Unoue Yasushi-sensei, I will have been comfortable for the rest of today.
とか考えながら、その若者を見ていました。
I watched him with thinking like that.
私が乗り換えをする駅の前で、彼も下車の準備を始めました。
When I changed trains, he also began preparing to get off the train.
その時、彼の本の表紙が見えました。
That's when I saw the cover of his book.
そこには、『剣を奮っている勇者』の絵が見えました。
There I saw a picture of a 'brave man wielding a sword'.
太宰や芥川や井上靖先生の本でないことだけは、確実だったようです。
The only thing that seemed to be certain was the book was not that by Dazai, Akutagawa, or Yasushi Inoue.