私は生れて始めて『AI技術による廃業』の予感を感じました ―― 最初の犠牲者は、語学教師です。
日常的にChatGPTを使い倒しています。
I use ChatGPT on a daily basis.
「珍しく本当に役に立ちそうなAI技術」と認めています。
I admit "It's a rare AI technology that could be really useful".
しかし、ChatGPTは、(現時点では)『分からなくても答えを捻り出す』という悪いクセがあります(かなり見抜けるようになってきましたが)。
However, ChatGPT has a bad habit (at the moment) of "twisting answers even not knowing them" (although I'm getting pretty good at spotting them).
ですので、論文の要約などを語らせる時には、ダブルチェック用に使っています。
So I use it for double-checking when I have them talk about summaries of papers, etc.
-----
ChatGPTのアプリケーションで、私に衝撃を与えたのが、コレです(YouTubeに飛びます)
One application of ChatGPT that struck me was this one (jump to YouTube).
ChatGPTによる英会話の対話授業です。
This is an interactive class for English conversation by ChatGPT.
スマホで会話のキャッチボールをすることができて、その会話に違和感がない。
I can catch a conversation on my phone and feel comfortable with that conversation.
どっかの会社のマヌケなChatBotとは比較になりません。
It cannot be compared to some company's dumb ChatBot.
-----
私は生れて始めて『AIによる廃業』の予感を感じました ―― 最初の犠牲者は、語学教師です。
For the first time in my life, I had a premonition of "AI out of business" -- the first victims will be language teachers.
だって、英語が当たり前にしゃべれないような教師が、教育現場で英語を教えている国なんて、我が国だけですよ。
Japan is the only country in the world where teachers who do not speak English teach English in an educational setting.
AI技術のプログラムを組めない奴が、AI技術のプログラミングを語っているのと同じくらい滑稽です(ええ、はっきり言って、私は、そういうやつらを"バカ"にしているのです)。
It is as ridiculous as someone who can't program AI technology talking about programming AI technology (Well, to be clear, I am making fun of them).
上記の映像を見て頂ければ明らかですが、そんな教師より、ChatGPTの方がはるかに"マシ"です。
As the above video clearly shows, ChatGPT is much "better" than such teachers.
-----
私、以前、英語の本質は「コミュニケーション」ではなくなり、単なる「インターフェース」になるという預言をしてきました。
I, previously, have prophesied that the essence of English will cease to be "communication" and become merely an "interface".
それは、人間の内面も外面も「属性」として纏められた上で、さらにそれらの全てがスルーされて、「その人」と「私」の関係性は「価値があるか/ないか」のみの価値観で支配される世界観になる、という預言です。
Both the inside and outside of a human being are put together as "attributes" and then all of them are further passed through and the relationship between "that person" and "I" becomes a worldview governed only by the value of "is/is not worth it".
ところが、このChatGPTの語学教育機能は、私のこの「インタフェース世界観」を、すっかり低次元にまで落してしまったのです。
However, the language education function of ChatGPT has completely reduced this "interface worldview" of mine to a lower level.
つまり、「機械(コンピュータ)に語学を教えてもらう」ことで、「機械(コンピュータ)とコミュニケーションを行う手段」を習得することになった、ということです。
In other words, by "having a machine (computer) teach you a language," you have acquired "a means of communicating with a machine (computer).
纏めますと、『英語のコミュニケーションにおいて、「人間」が介在する意味が失われた』 ―― ということです。
It means that the significance of "human" intervention in English communication has been completely lost.