―― 『江端さんの記事を読んで、自殺を思いとどまった』という連絡が、編集部に届きましたよ

今の私、現在、仕事と大学(いずれも研究)で狂っており(本当に狂っている)、EE Times Jpan殿へのコラム寄稿を休ませて頂いています。

I am currently really into my work and university (both research), so I am taking a break from contributing columns to EE Times Japan.

先日、EE Times Jpan編集部の編集長様より、久々にメールを頂きました。

The other day, I received an email from the editor-in-chief of EE Times Japan after a long time.

詳細は割愛しますが、

I'll skip the details, but the content was 

―― 『江端さんの記事を読んで、自殺を思いとどまった』という連絡が、編集部に届きましたよ

We received a letter from someone who had read Mr. Ebata's article and decided not to commit suicide.

という内容でした。

多分、このコラムのことでしょう。

I think the person probably means this column.

(↑クリックでコラムに飛びます)

(Click to go to the column)

『江端さんの連載は、確実にどなたかを救いました』というコメント付きで、ご連絡を頂きました。

I received a message with the comment, “Ebata-san's serialization helped someone.”

何が人を助けるか分からないものですが、私の書く稚著が、誰かの命を助けたのであれば、

I never know what might help someone, but if my writing has helped save someone's life,

―― 素直に嬉しい

"I am honestly happy."

です。

しかし、「何故、私の記事(コラム)は、私を救わないんだろう」とも思います(本当)。

But I also wonder, “Why doesn't my article (column) save me?” (It's true.)

『抑うつは、運動や、食事改善や、レジャーや、サウナで、改善する』と、本気で思っていて、それを公言していた過去の私を ―― タイムマシンに乗って、半殺しにしてやりたいくらいです。

P.S.

仕事と大学の地獄が終ったら(終わるのか? 終るよね?)、コラムを再開したいと思います。

I want to start writing columns again when the hell of work and university is over (Will it be over?).

皆様、よろしくお願いします(特に、EE Times Japan編集部の皆様には、"もみて"をしながらのお願いです)。

I appreciate your cooperation (especially with the EE Times Japan editorial team, who are doing their best to keep up with the articles).

2025,江端さんの忘備録

Posted by ebata