『自分の子どもを守る為であれば、あらゆる手段をとって、全てを敵に回して、見苦しく無様に闘え。お前、その子の"親"なんだろう?』

学校の強い部活動の運営管理者に対して、校長のガバナンスが全く効かない ―― というのを、私は良く知っています。

I know the principal's governance is ineffective against the school's strong club operations manager.

特に全国大会レベルの実力を持つ部活動については、現場の教師とか監督は、やり放題です。

Especially about club activities that can compete at the national tournament level, teachers and supervisors in the field can do whatever they want.

以前、私、娘を守る為に、学校と闘ったことがあります。

I, myself, have fought the school before to protect my daughter.

その事実確認について、校長と教師に供述書に署名をさせた書類を、今も自宅の金庫に保管しています。

I still have the documents that I had the principal and the teacher sign in a deposition confirming that fact in my home safe.

その学校で、再び同じ問題が発生したら、その書類を全部、世間にぶちまけまける予定です。

If the same problem occurs again at that school, I plan to blurt out the entire dossier.

-----

江端:「校長先生。あの学校に派手に飾られている『祝 全国大会出場』などと書かれている垂れ幕は、私の娘や他の子どもたちの心身を破壊し尽して得たもの ―― そういう理解でいいんですよね」

Ebata: "Principal. The banners that are flamboyantly displayed in that school that say 'Congratulations on your participation in the national tournament' were obtained by destroying the bodies and minds of my daughter and other children--is that my understanding?

校長先生:「そういう訳では・・・」

Principal: "That's not why..."

江端:「子どもたちを潰してまでして、出場する全国大会なんぞに、どんな価値があるんですか?」

Ebata: "What value is there in a national tournament that you have to destroy the children to enter?"

校長先生:「・・・」

Principal: "..."

-----

という訳で、私は、日大アメフト部の大麻使用問題についても、『理事長のガバナンスが全く効いていない』という状況がよく理解できます。

Therefore, I can understand the situation of 'the Chancellor's governance is not working at all' about the issue of marijuana use by the Nihon University football team.

ですから、「法律に抵触する行為」の発覚時点で、「理事長のガバナンスの範囲を越えた」と判断して、後は法執行機関(警察)と司法(法廷、裁判所)に丸投げですれば、いいんじゃないでしょうか。

Therefore, at the time of discovery of "acts in conflict with the law," it should be determined that "this trouble exceeded the scope of the school governance," and the rest should be left to law enforcement (police) and the judiciary (courts and tribunals).

以前、いじめの問題も、「現場(教師)が解決できないなら、とっとと諦めて、警察と裁判所に任せろ」という話をしたことがあります(が、今、この日記を探しているのですが見つけられません)。

I have said before that if the field (teachers) can't solve the problem of bullying, then give it up and let the police and courts handle it (but I'm looking for this diary now and can't find it).

-----

この機会に、一言申し上げたい。

I want to take this opportunity to say a few words.

『自分の子どもを守る為であれば、あらゆる手段をとって、全てを敵に回して、見苦しく無様に闘え。お前、その子の"親"なんだろう?』

"To protect your child, you must fight in every way possible, against everything and everyone, in an ugly and disgraceful manner. You are the child's parent, aren't you?"

将来の明るい社会の為に「あなたの『犠牲』が必要なのです」

2023,江端さんの忘備録

Posted by ebata