(Continuation from yesterday)
さて、ここから宣伝になるのですが、
Finally I am going to advertise my activity.
Now I am in charge of the serialization whose title is "Let the world with numbers".
私が、数字を使って、汗をかいています。
I am making an effort with using number(programming, statistic, and calculation)
本当に大汗をかいています。
I believe that I really make great effort.
だから、私の議論に反論する人は、
I expect a person who want to argue against my logic of my column, to
「私の2倍も3倍も汗を欠いて、数字で反論して貰う必要がある」
"make more than two or three times efforts than what I do"
と考えています。
-----
もっとも、これが「凄く不公平な話だ」ということは理解しています。
I also understand that this story is really unfair.
なぜなら、私は毎日のようにプログラムや数値と戯れることを生業(なりわい)とする数理研究員です。
Because I am a mathematical research engineer that use a lot of number or program everyday.
ですから、そうでない人が、私と同じ土俵で闘うことを強要するのは、―― はっきり言って「暴力」である ―― とも思えます。
If you are not a engineer, it might be a kind of "violence" to ask you to behave like me.
そもそも、私のコラムに対して「立証責任」が必要な訳もありません。
To begin with, nobody has a responsibility of "burden of proof" against my columns.
ですから、好きなようにコメントや批判、非難をして頂いて良いと思います(当たり前だ)。
I think that there is no problem to blame or complain about my columns (it is natural).
-----
ただ、江端を心底青冷めさせる為に、最も効果的な方法は、
However, if you want to annoy Ebata at the bottom of Ebata's heart,
the best way is to
「数字を伴って反論する」、
"argue against my columns using numbers"
ということに、違いはありません。
absolutely.