2009,江端さんの忘備録

新しく政権党となった民主党はがんばっていると思います。

今のところ、「事業の見える化」は応援したいと考えています。

しかし、実際のところ、私達の仕事(システムの研究)に滅茶苦茶な影響を与えているのは事実です。

イメージとしては、銃弾が豪雨のように飛び回る戦場で、次々と横にいた仲間がバタバタと撃たれて倒れて、気がつくと私ひとりが立っているイメージです。

私も片腕くらいは、手榴弾で吹き飛ばされている感じですが、それでも「仕方ないな」と諦めています。

-----

だって「研究」だもの。

「研究」というのは、先行投資で、簡単にいえばバクチです。

『バクチの値段を抑えて、子供の飯を買う』と言われて反論できる論理付けなんぞ、できる訳ありません。

ただ、我田引水かもしれませんが、「研究」という奴は、単純な経済法則で「動かない」点が、ちょいと多くの人には分かりにくいと思うんですよ。

-----

私の勤務している会社の場合ですね、「金を設ける為に研究をしよう」という殊勝な野望をもっている研究員を見たことがないんですよ。

これは、研究者の「知に対する無償の愛」と語ることもできますが、「企業利潤を無視した確信的な犯罪」とも言えます。

「私心なき知の追求」が、経済成長の中にあった時はよかった。

「研究」と「金」が成立しえる余地があったからです。

-----

「スパコンが本当に必要ですか?」

「ロケットの一部にしかならないような計画が必要ですか?」

私は、計算機センターで、CPUを占拠する時間を延長させる姑息な手段を駆使してきた学生時代から、GPS信号のトリッキーな使い方を検討している現在に至っております。

そんな私ですら、至極当然のあたりまえの質問だと思います。

-----

『世界一を回復しなければならない』 ?

違うだろう。

『このスパコンの研究を続ければ、20年後に、24時間前の地震予測を95%で達成でき、経済効果は、2050年から100年間で50兆円、のべ500万人の人命が助けられます』

『このロケットの研究が具体化すれば、2050年には、火星上に我が国が主張しうる領土が担保され、2100年迄に、1000万人の火星移住を実現し、資源、環境問題などという瑣末な問題を全て解消します』

と、嘘でもいいから、なぜ言えない?

「俺が死んだあとに、俺を誰がどう評価しようが知ったことか」と、言える我が国の役人は、もういないのか?

-----

「じゃあ、お前には言えるのか」と問われれば、はっきりと答えましょう。

言えないです。研究者だからです。

「インディアン、嘘つかない」とはインディアン自身が言いますが、研究者は皆、嘘が「つけない」のです。

正しい倫理観、基本と正道の理念・・・ではなく、嘘をつくと、コスト負担が大きくなるからです。

面倒なことに、研究者という奴は、嘘と次の嘘の間にも一貫性を持たせようとします。

一の嘘を論理的に帰納させる為には、指数関数的に増大する嘘の連鎖を、矛盾なく完成させなければならないという滅茶苦茶な労力が発生し、

そして、何より我々が最も辛い一言が、

「それ、論理矛盾していない?」

です。

-----

研究者を友人、または伴侶に持っている方は一度試されると良いかもしれません。

その友人や伴侶が、訳の分からないことを喋っていて、困った時にに言うセリフは、「よく分からない」ではありません。

内容はどうでも良いです。

とにかく、

「それ、論理矛盾していない?」

と言ってみて下さい。

相当、面白いものが見れるはずです。精神的には、研究者を即死させ得る一言です。

閑話休題

-----

資源のない我が国にとって、国家からの科学技術研究の投資削減は自殺行為だと、私も思います

それでも、科学技術の研究費は削られ、コスト意識なき研究は、成立しないでしょう。

純粋な学術研究の徒は消え、狡っからいマーケット理論や、嘘臭いビジネスモデルの提案に長けた、いけすかない似非研究者が跋扈することになるでしょう。

いや、もうすでに、そうなっています。

なにしろ、私も、そのように看板を取り替えないと、研究で生きていけないのですから。

-----

何年か後に、日本の最後の砦であった「科学技術」が事実上、消滅して国際競争力が全くなくなった時、「あの時、民主党が・・・」とは、私は言わないし、そして、私は誰にも言わせない。

ただ一点。

『為政者ではなく、私を含めた我々国民自身が、「科学技術」に「コストリターン」の導入すべきことを、国是として認めた』ということ。

どんな未来が来たとしても、この一点だけは、絶対に譲らないつもりです。

2024,江端さんの忘備録

『東アジア反日武装戦線の桐島聡を確保』 ―― このニュースを聞いた時に、私は、本当に驚きました。

"Satoshi Kirishima of the East Asian Anti-Japanese Armed Front secured" -- When I heard this news, I was shocked.

日本人であれば誰でも知っている顔です(交番の前に、必ず写真が貼ってあったはずです)。

Any Japanese person would recognize his face (you could always find a picture of it posted in front of the police box).

彼は、連続企業爆破事件のテロの主犯です。

He is the leading terrorist responsible for a series of business bombings.

といっても、私の知識も書物程度です。

However, my knowledge is also limited to books.

何しろ爆破事件があった時、私、小学生でしたから。

After all, I was in elementary school when the bombing occurred.

-----

私が、"中革"、"革マル"の大手2大スーパーマーケットのような過激派(今や後継者不足で、経営難ですが)の、次に私の頭に思い浮ぶ過激派が「東アジア反日武装戦線」です。

The next extremist group that comes to my mind after the two major supermarkets of "Chu-Kaku" and "Kanmaru" (now in financial difficulties due to lack of successors) is the "East Asian Anti-Japanese Armed Front."

(ちなみに『革命を否定していない(暴力革命は否定?)』という点では、最大大手スーパーは「日本共産党」です)

これは「悪い」のではありません。「そういうもの」なのです。

(Incidentally, the largest supermarket in terms of "not denying revolution (denying violent revolution?)" is the "Japanese Communist Party. )

それはさておき。

Aside from that.

-----

このニュースを聞いた時、

When I heard this news,

―― 日本の警察って、スゲーなぁ

"Japanese police are amazing!"

と感心したのですが、警察の捜査と関係のないところで、本人が明らかになったようです。

I was impressed, but it seems that the person himself was revealed in a way unrelated to the police investigation.

末期がんになった本人が、自ら本名を自白したとのことです。

He, who had terminal cancer, seemed to confess his real name to us himself.

なんか、私、昨日から、モヤモヤ感が拭えません。

For some reason, I have not been able to shake the feeling of bewilderment since yesterday.

- 最期に全てを自白して果てるとは、良い覚悟だ

- It's an excellent resolution to confess everything at the end.

- 最期になってから全てを自白するとは、情けない野郎だ

- He's a pathetic son of a bitch, confessing everything at the last minute.

- 革命戦士としての矜持があるなら、無名の戦士として消えていくべきだ

- If he is proud to be a revolutionary warrior, he should have disappeared as an unknown warrior.

- 革命戦士としての総括するのであれば、残りの力を振り絞って、事件の全容を語り尽くせ

- If he is going to sum up as a revolutionary warrior, then use all his remaining strength to tell the whole story of the incident.

と、なんか、この爆弾テロリスト(多分、テロリストとして"確定"で良いと思う)を、どう評価して良いのか分からず、昨日から揺れております。

I have been annoyed since yesterday, not knowing how to evaluate this terrorist bombing (I think it is probably "confirmed" that he is a terrorist).
-----

京アニ放火殺人事件の青葉被告に死刑判決(但し一審判決で、現在控訴中)が出たタイミングで、桐島聡の身柄のニュースです。

The news of Satoshi Kirishima's custody comes at a time when the defendant Aoba in the Kyo-Ani arson and murder case has been sentenced to death (but only at the first trial and is currently on appeal).

1974年の三菱重工本社ビル爆破事件では、8人が殺害され、108人が重軽傷を負いました。

The 1974 bombing of the Mitsubishi Heavy Industries headquarters building killed eight people and seriously injured 108 others.

テロ事件という意味では、この2つは、同じカテゴリーと考えて良いと思います。

Regarding terrorist incidents, the two can be considered in the same category.

-----

末期ガンであろうがなんであろうが、なんか彼を生かせ続けて、あの事件(連続企業爆破事件)を本人がどのように総括するのかを、私は、彼の口から聞きたいのです ――

I would like to hear from him how he would sum up that incident (the serial business bombings) by keeping him alive, terminal cancer or not.

何が何でも。

Whatever it takes.

 

2024,江端さんの忘備録

映画「翔んで埼玉」は、2作目もヒットしたとの話を聞いております。

I have heard that the second movie "Sho de Saitama" was also a hit.

「翔んで埼玉」は、楽しい映画ではありましたが、私は『爆笑して卒倒する』という程ではありませんでした(まあ、そんな映画、滅多にありませんが)。

Sho de Saitama" was an enjoyable movie, but not so much that I "burst out laughing and swooned" (well, such movies are rare).

-----

昨日、YouTubeで見た、中川家さんの『中川家の寄席2022「東京で賃貸物件探し」』の方にヒットしました(YouTubeに飛びます)。

Yesterday, I was hit by "The Nakagawa Yosei 2022 "Finding a Property for Rent in Tokyo" by the Nakagawa, which I watched on YouTube (jump to YouTube).

 

"小田急沿線"、"下北沢いじり"、"新百合ヶ丘越え"、"南武線"という、私に馴染みの路線に加えて、

In addition to the Odakyu line, Shimokitazawa, Shinyurigaoka, and Nambu line, which I am familiar with,

(正直大阪は良く分からかったのですが)"梅田"、"京都"、"大津"は、大学時代の私のテリトリーでしたので、

(To be honest, I didn't know much about Osaka.) "Umeda," "Kyoto," and "Otsu" were my territory when I was in college,

―― 笑いました。

-- I laughed.

家族にもLineを送りました。

I also sent a Line to my family.

-----

このコントに登場する、(1)大阪(京都を含む)と(2)東京(の西側)は、私の過去と現在のテリトリーでした。

(1) Osaka (including Kyoto) and (2) the west side of Tokyo (the west side of Tokyo), which appear in this contrast, were my past and present territories.

「地元いじり」をして貰えるというのは、なんというか"嬉しい"ものです。

It is a pleasure to have someone "tinker" with the local community.

地味な地元に、スポットライトを当てて貰えるような感じです。

It is like having a spotlight shined on a humble local community.

「翔んで埼玉」が埼玉県の人に大ヒットしたというのは、至極当然のことでしょう。

It is quite natural that "Sho de Saitama" was a big hit with the people of Saitama Prefecture.

ただ、これは、いわゆる「身内ウケ」のようなもので、マスマーケティング的には美味しくなさそうな気がします。

However, I feel that this is what is called "private favour" and does not seem to be tasty from a mass marketing perspective.

-----

ちなみに、私は名古屋(の隣の市)の出身でもありますので、TVアニメ「八十亀ちゃんかんさつにっき」も笑えます。

By the way, I am also from Nagoya (the city next door), so I can also laugh at the TV anime "Yajukame-chan kansatsu nikki".

『地元ネタで笑える』ということが『地元を愛している』と同義かと問われると、ちょっと違和感を感じますが ――

I'm not sure if "laughing at local stories" is synonymous with "loving your hometown," though,

『愛』に近い"何か"があるんだろうな、とは思っています。

I think there is something similar to "love.

『なんで、披露宴まできてお前に説教されなきゃならん』と本気で腹が立ってきます

2015,江端さんの忘備録

(昨日の続きです)

(Continuation from yesterday)

■まず「長い」というスピーチは最悪です。

First of all, "long speech" is the worst.

そもそも、芸人でもない私達一般人の話術が楽しかろう訳がない。

First, we are not professional performers, so our verbal skills will never be splendid.

その程度の自己評価もできていない人間が、さらに長いスピーチをしたら、そこにあるのは「苦痛」という名の「地獄」です。

Even the person who cannot evaluate oneself, try a long speech, it is going "hell" that is called "pain".

■次に「ローカルネタだけ」というスピーチも最悪です。

Secondly, "local talk" is also the worst.

ローカルネタは、それを出席者全体が共有できるレベルにまで引っ張り込める技量を持っていることがが前提で、そんな技量を持っている人は、恐しく少ないです。

To speak the "local talk," a speaker should have a unique technique to spread the talk to other attendees to share the joy. However, few people have the technique.

■「格言や名言の引用」というスピーチも最悪です。

Finally, "apothegmatize" is the worst.

『なんで、披露宴まできて、お前に説教されなきゃならん』と本気で腹が立ってきます。だいたい、赤の他人からそんなもの聞かされて楽しいと思うか。馬鹿野郎めが。

I become to burn the anger with thinking "Why I have to hear your useless sermon this private party?" "Above all, If you were me, do you think your sermon is "God-given ?" Don't be silly.

そもそもスピーチの内容を真面目に聞いている人間など、全体の10%程度で、その内容を覚えているのは10%を切ります(実際は、もっと少ないだろうと思う)。

First, about 10% of a party hears a speech seriously, and less than 10% of the persons will forget the contents of the speech. ( I think it might be smaller.)

とすると、「楽しい」スピーチの発生率は多く見積っても1%未満であり、あとの99%以上は「苦痛だけ」のスピーチである、という解釈も可能です。

This estimation shows that the possibility of "amusing speech" is less than 1%, and the remaining more than 99% is "painful speech".

-----

下手くそなスピーチに共通することは、

I think all of these miserable speakers are missing the following.

『私の言葉など、1mmたりとも人の心に届かない』

"My words never arrive, all right."

という客観性を、徹頭徹尾、欠いていることですね。

They lose the objectivity from start to finish.

客層を意識していない、空腹でイライラしている、などの配慮がないことも勿論、話題が脈絡なく続くスピーチが、論理性を欠き、出席者をどんどん不快にさせていくことに気がついていない。

They ignore the layers of guest and the unpleasure of hunger, and the topics of their speech are not consistent, concise, and logical. They never understand that they are annoying attendees.

―― 会社で偉い立場の人間だか何だか知らんが、その程度のプレゼンスキルで、その地位にいられるものだ

"I don't know your job title, though. I cannot understand your title because of your terrible speech."

と、ついには、その人の「下手くそなスピーチ」が、新郎や新婦の属する評価まで下げてしまいます(私の中では)。

In my mind, the terrible speech is a downgrading assessment of the bridal couple, at last.

これは、結婚披露宴の趣旨を、著しく損うことになっていないでしょうか。

This is a sort of destroyer of bridal ceremony.

(続く)

(To be continued)

2024,江端さんの忘備録

■startkick.py

import httpx
import sys
import asyncio

async def call_start_endpoint(value: int):
    url = "http://localhost:8000/start"  # 1つ目のFastAPIアプリケーションのエンドポイントURLを指定

    input_data = {"value": value}

    async with httpx.AsyncClient() as client:
        #response = await client.post(url, json=input_data)
        response = await client.post(url, json=input_data, timeout=10.0) #10秒間応答を待つ

    if response.status_code == 200:
        data = response.json()
        return data
    else:
        print(f"エラーが発生しました。ステータスコード: {response.status_code}")
        return None

if __name__ == "__main__":
    if len(sys.argv) != 2:
        print("使用法: python startkick.py <数値>")
        sys.exit(1)

    try:
        value_to_send = int(sys.argv[1])  # コマンドライン引数から数値を取得
    except ValueError:
        print("数値を指定してください。")
        sys.exit(1)

    result = asyncio.run(call_start_endpoint(value_to_send))
    if result:
        print(f"1つ目のFastAPIアプリケーションの結果: {result}")

■app1.py

from fastapi import FastAPI
import httpx
from pydantic import BaseModel

app = FastAPI()

class InputData(BaseModel): # json形式の場合これが必要。これが無いと422エラーで弾かれる
    value: int

@app.post("/start")
#async def start(value: int):  # json形式を無視した場合
async def start(input_data: InputData):
    # 2つ目のFastAPIアプリケーションのprocessエンドポイントを呼び出す
    url = "http://localhost:8001/process"  # 2つ目のアプリケーションのエンドポイントURLを指定

    value2 = input_data.value
    input_data2 = {"value": value2}

    async with httpx.AsyncClient() as client:
        response = await client.post(url, json=input_data2, timeout=10.0) #10秒間応答を待つ

    if response.status_code == 200:
        data = response.json()
        return data
    else:
        return {"error": f"エラーが発生しました。ステータスコード: {response.status_code}"}

■app2.py

from fastapi import FastAPI
from pydantic import BaseModel
import asyncio

app = FastAPI()

class InputData(BaseModel):
    value: int

class OutputData(BaseModel):
    result: int

@app.post("/process")
async def process(input_data: InputData):
    value = input_data.value

    # 5秒間の待機
    await asyncio.sleep(5)


    # ここで2つ目のFastAPIアプリケーション独自の処理を行う(例: valueを2倍にする)
    result = value * 2
    return {"result": result}

2024,江端さんの忘備録

今、ビッグネームの芸人さんが、性加害の疑いをかけられて、芸能活動を停止されています。

Now, a big-name comedian has been suspended from performing due to allegations of sexual assault.

今の私は、その"真偽"に至る確証がありませんので、これについては言及しません。

I have no proof of the "truth" of this, " so I will not mention it.

今の私が探しているのは、

What I am looking for now,

―― このビッグネームの芸人さんについて、今年の運勢について語っていた占い師または占い番組

-- Fortune tellers or fortune-telling shows that talked about this big-name comedian and his fortune for this year.

です。

彼らは、

(1)「芸能活動の停止」という大事件を、ちゃんと予測していたのか?

(1) Did they properly predict the big event of "suspension of entertainment activities"?

(2)予測した上で、その対策をちゃんとサジェスチョン(提案)していたのか?

(2) Did they predict the above (1) and make suggestions for countermeasures?

上記(2)は難しいと思うのですが、上記(1)ができていなかったのであれば、その「占い師」は、"無能"または"嘘吐き"と言わないまでも、"無用"であるとは言えると思います。

I think (2) above is brutal, but if (1) above was not done, then the "fortune teller" is "useless," if not "incompetent" or "a liar.

そのようやスキャンダルの予防措置への警告も出せないような「占い師」や「占い番組」は結局のところ"無用"、もっと言えば"害悪"にさえなると思うのですが ―― 多くの人は、そう考えないのでしょうか?

I think that "fortune-tellers" and "fortune-telling shows" that fail to warn against such scandalous precautions are ultimately "useless" or even "harmful" -- don't most people think so?

-----

ちなみに、私がシミュレーションでやっていることは「計算」です。現在のやっていることを、1mmも変えることなく、このまま続けていくとどうなるかを見極める、単純な計算です。

By the way, I am doing a " calculation " in the simulation." It is a simple calculation to determine what will happen if we continue what we currently do without changing a single millimeter.

『毎月10万円の収入があって、毎月12万円の支出をしていれば、1年後にいくらの赤字になる?』(答え:24万円の赤字)ということです。

'If you have an income of 100,000 yen per month and spend 120,000 yen per month, how much of a deficit will you have after one year?' (Answer: 240,000 yen deficit). Those are what I did.

ですから、根拠のロジックもデータも示さず、個人の主観だけを一方的に語る『占い』ごときと、私のシミュレーションの計算を、一緒に扱われるのことは非常に不本意です。

Therefore, it is miserable that my simulation calculations are treated with "fortune-telling," a one-way subjective statement by an individual without any logic or data to support it.

-----

ともあれ、私は「この芸人さんについて、今年の運勢について語っていた昨年占い番組またはその占い師」を探しています。

Anyway, I am looking for "last year's fortune-telling show or its fortune-teller who talked about this comedian and his fortune for this year."

本調査にご協力頂けましたら、幸いです(メールアドレスはこちら)。

We would appreciate your cooperation in this survey (e-mail address here).

―― 「教育現場というシステム」は「性犯罪発生装置」として機能する

2024,江端さんの忘備録

私の父は、太平洋戦争中に予科練に入って敗戦を迎えましたので、最終学歴は中学校卒業(中卒)になると思います。

My father entered the Preparatory Training Course during the Pacific War and lost the war, so his final educational background is a junior high school graduate (middle school graduate).

父は、家族の為に働き続け、会社を解雇された後は、自力で工場を立ち上げました。

My father continued to work for the family, and after being laid off from the company, he set up his factory.

『定年まぎわに起業した父と、村上水軍の末裔の母の、息子であるこの私が、こんなところで、くたびれていてどうする!』

ただ、子どもの私の目から見ても、父には、優れた能力や、人を魅了する能力がなく、そして、運にも恵まれていなかった ―― ぶっちゃけ「絶無」だったと思います。

However, from my child's point of view, my father could not excel or attract others, and he was not blessed with luck -- to be frank, he was "nothing" at all.

それでも、私の父は、この私(江端)から、最大級の尊敬を勝ち得た大人の一人です。

Still, he was one of the adults who has won my utmost respect (Ebata) here.

-----

私は『学歴や能力や運で、自分の不運を嘆く人』に同情する気持ちが、湧いてきません。

I can't bring myself to feel sympathy for 'those who bemoan their bad luck based on their education, ability or luck.'

父を見てきたからです。

Because I have watched my father's back.

『あんたは、うちの親父よりも、恵まれていなかった、と言い切ることができるのか?』と ―― まあ、これは、理不尽な問いかけであることを百も承知の上で ―― 私は、尋ねたくなるのです。

"How can you say you were less fortunate than my father?" I am tempted to ask -- well, I know this is an unreasonable question.

上記のロジックは、以下の話と似ているような気がするかもしれませんが、

The above logic may sound similar to the following story. However,

阿呆な教師

全く、違います。

Not at all.

2008,江端さんの忘備録

中学の時だったと思います。

かなり年配の教師が、

「戦争(太平洋戦争のこと)の頃の時代には、食べ物がなくて、とても辛い時代であった。君達なら、到底耐えられかっただろう」

と言っているのを聞いて、

中学生ながらに、私は『阿呆か、こいつは』と思ったことを覚えています。

-----

私はコンテクストのことを言っているのではありません。

「食べ物がない辛さ」というのは、想像を絶する地獄であることを、私は、知識として知っているに過ぎません。

(それに近い状況を、海外の一人旅の時にちょっとばかり体験しただけです)

-----

問題は、その後の文言にあります。

「君達なら、到底耐えられかっただろう」

この文言には2つ程、私を怒らせる事項を含んでいます。

(1)日本の国民全員がその状況にあって、それを「耐える」という以外の選択肢しかない時に、どんな人間であれ、何ができるかといえば、2つしかないはずです。

「耐える」か「自殺するか」です。

自殺しなければ、耐えるしかない状況下で、その教師が「耐えて」きたことは、何か私達に対して自慢することなのでしょうか。

(2)仮に、私たちが同じような悲惨な戦後食料時代に置かれたと仮定した場合、私たちが「耐える」か「自殺するか」以外の別の選択を取りえるか、ということです。

その教師と同じように、「耐える」しかないでしょう。

その教師は、何か立派なことをした訳ではありません。

「耐える」という誰もがしなければならなかったことを、誰もと同じようにしただけに過ぎないのです。

もっとも、その状況を大変気の毒と思いますし、私がそのような地獄がない世の中で生きられることは心から幸せだと思いますが、それは議論が異なります。

-----

私は、(あまり長い期間ではなかったけど)、学費を稼ぐために働きながら勉強していた時代がありました。

その話をすると、「立派だ」などと言われることがあるのですが、私は酷い違和感を感じるのです。

その時私には、「働いて勉強を続けるか」「学校を止めて働くか」の選択肢しかありませんでした。

勉強を続けたかったので働きながら勉強しました。それは、それ以外の選択肢がなく、その選択を私が選んだからです。

少くとも、こういうことで「立派だ」という言葉を使うべきではないと思います。

-----

限定された選択肢の中から、普通に選び取ったにすぎない事項は、特に賞賛され得る行為ではありません。

その教師が語ったことは、(我々が同じ愚を犯さない為にも)後世に伝えるべき必要な情報として、絶対的に伝えていって欲しいと切望するものですが、これらの有益な情報が、どうしてこういう形で発露されてしまうのかは、本当に不思議としか言いようがありません。

こういうことを、情報伝達以外の目的で、自慢するかのようにしゃべる奴は、阿呆だ、と私は思います。

断言します。

2024,江端さんの忘備録

ChatGPTなどのような、生成AIビジネスの成功(?)を見ていると、少なくとも一つ、言えることがあります。

The success(?) of generative AI businesses, such as ChatGPT, etc. There is at least one thing that can be said about the success of these businesses.

―― 詰め込み教育や礼儀教育は、正しいアプローチである

"Cramming and courtesy education are the right approach."

ということです。

生成AI技術の『製作』と、生成AI技術の『利用』には、全く関係ははありません(ここは大切なことなので、前もって言っておきますね)。

There is no relationship between the "production" of generative AI technology and the "use" of generative AI technology (this is important, so let me say it upfront).

しかし、生成AI技術の『製作』のプロセスを学ぶと、

However, when we learn the " production " process of generative AI technology, we can see that. 

■『ChatGPTのような、親切な対応で、的確な解答をする』ような振舞いができる人間になる為には、

"To become a human being who can give accurate answers in a friendly manner like ChatGPT," 

■膨大な知識の「つめこみ」と、親切で丁寧な対応を行う「訓練」をしなければならない』

we need to "cram" a tremendous amount of knowledge and "train" ourselves to respond in a friendly and polite manner."

ということが良く分かります。

その辺については、このページを読んで下さい。

Please read this page for more information about that.

また、「親切で丁寧な対応」については、こちらの図をご覧下さい。

Also, please refer to this figure for "kind and courteous."

つまり「基礎的な知識の習得をサボり、敬語も使えんような奴は、『AI以下』」ということです。

In other words, "those who skip learning essential knowledge and cannot even use honorifics are 'less than AI.

-----

ティーンエイジャやその保護者の「つめこみ教育で、思考力や想像力低下する」だのの主張は、私の知っている限り妄言です。

As far as I know, the claims of teenagers and their parents that "cramming education reduces thinking and imagination" are delusional.

思考力や想像力というのは、既存の思考方法や現存する手法に、少しづつ「上乗せ」しながら創成されるものだからです。

This is because the power of thought and imagination is created by "adding on" little by little to existing thinking methods and processes.

つまり、『ベースとなる知識なしに、それを超えるような思考や想像が出せるわけなかろうが』というのが私の見解です。

In other words, I believe 'without base knowledge, there is no way to think or imagine beyond it.

「私」とは『王禅寺の特許明細書製造装置・江端』のことです。

I am "Ozenji's Patent Specification Manufacturing Equipment, Ebata.

しかし、これが「論文」となると、もう滅茶苦茶に遅い。絶望的に遅い。

2017,江端さんの忘備録

私は「王禅寺の特許(明細書)量産機」を自称しているので、明細書を書く速度は速いです(内容はさておき)。

Since I'm self-designating a "patent (application) mass production machine," the speed of writing it is fast (Regardless of whether the content is good or bad).

日記や連載コラムを書くスピードも、そこそこ速いと自負しています(内容はさておき)。

I am proud that the speed of writing diaries and serial columns is so fast(Regardless of whether the content is good or bad).

しかし、これが「論文」となると、もう滅茶苦茶に遅い。絶望的に遅い。

However, when this becomes a "paper," it is too slow. Desperately slow.

理由は明快で『これまで、書いたことがないから』です。

The reason is clear: "I have never written a paper before."

なぜ『書いたことがないか』というと、そのようなチャンスがなかったというか、逃げてきたというか、まあ、一言で言えば、

The reason "why I have not written a paper" is, for example, "I had no chance," or I ran away from the task," however in a nutshell,

―― 面倒くさい

"Bothersome"

学会発表用のペーパー(カンファレンスペーパー)なら、何度か(といっても数える程ですが)提出したことがあります。

Until now, I have submitted papers for conference presentations (conference papers) several times (although they were just a few times).

採否判定の条件は緩く(判定しないものもある)、提出後は、発表会場でプレゼンをすれば、任務終了です。

Conditions for acceptance/rejection judgment of conference papers are loose (some do not judge); after submission, the mission is over if you present at the presentation place.

カンファレンスペーパーの採否判定の条件は緩く(判定しないものもある)、提出後は、発表会場でプレゼンをすれば、任務終了です。

The acceptance/rejection judgment of conference papers is loose (in some cases, they are not judged); after submission, after you present at the presentation place, the mission will be over.

しかし、論文 ―― いわゆるジャーナルに掲載されるものとなれば、そういう軽いノリでの提出ができないのです。

However, about the "paper" that is posted in a thesis - a so-called journal, we cannot submit it with an easygoing feeling.

(続く)

(To be continued)