2023,江端さんの忘備録

「毎日、料理を作るのが、こんなに大変とは思わなかった」

"I didn't realize how hard it would be to cook a meal daily."

と久々に実家に帰ってきている長女がこぼしています。

My eldest daughter has been home for a long time and is complaining.

実際、『そうだろうなぁ』と思います。

I think, 'I guess so.

私みたいに、思い出した時に、自分が食べたい料理を作るのとは訳が違います。

It differs from cooking a dish you want to eat when you remember it, like I do.

作ってもらった料理に文句を言う人は、『料理を作るタスクの交代を申し出ている』と解釈すべきです。

A person who complains about the food that has been prepared should be interpreted as 'offering to take over the task of preparing the food.

まあ、それはさておき。

Well, let's put that aside.

-----

長女:「もっと、基本的な料理の技術と、料理のバラエティを揃えておくべきだった」

Daughter: "I should have had more basic cooking skills and a better variety of dishes."

私:「いや、それは違うな。料理も含めて全てのタスクは、状況に応じたOJT(On the Job Training)で良いんだよ」

Me: "No, that's not true. All tasks, including cooking, can be done on-the-job training (OJT) depending on the situation."

長女:「でも、基礎力がないと、そこから上がることが難しいんだよ」

Daughter: "But I don't have the basic skills, so moving up from there is hard."

一見、ティーンエイジャの「受験」の話をしているようですが、語っている話題は「料理」です。

At first glance, it seems that we are talking about teenagers' "examinations," but the topic we are talking about is "cooking.

私:「うん、私も、学生のころ『塾』やら『家庭教師』やらのバイトなんぞばかりをやっていたことを、酷く後悔している」

Me: "Yes, I also regret that I had so many part-time jobs, such as "cram school" and "tutoring" when I was a college student.

長女:「?」

Daughter:"?"

私:「小さな定食屋やレストランで、フライパンや鍋を使わせてもらえるようなバイトを、もっと沢山すべきだった。"調理"に関する技術を、もっと学んでおくべきだったと思う」

Me: "I should have had many more part-time jobs in small set menus and restaurants where I was allowed to use pans and pots." I should have learned more about the art of "cooking."

一般的な家庭料理が作れるレベルになっておくことが、いかに重要なことだったか、私のその後の人生で思い知ることになります。

I would later realize how important it was to have a skill level in common home cooking.

『冷蔵庫の中に残っているショボイ食材だけで、一品を作れるかどうか』。男女関係なく、これは重要なことのように思えます。

'Can you make a dish with only the shabby ingredients left in the fridge? This seems to be important regardless of gender.

-----

もっとも、最近は、栄養バランスもよく、美味しく、簡単なパッケージ食(弁当、冷凍食品等)も沢山ありますので、これが、本当に重要なことなのかは、判断が難しいところです。

However, it isn't easy to judge whether this is important since many packaged meals (bento boxes, frozen foods, etc.) are available these days that are delicious and easy to prepare, with good nutritional balance.

ただ、はっきり言えることは、『パッケージ食は、コストが高い』です。

However, what is clear is that 'packaged meals are expensive.

今後の私のリタイアなどを鑑みても、我が家の今後の生活がラクになっていくことは、ありえない話です。

In light of my future retirement, etc., our family's life can't be easier.

『50円で一品作れるか?』という問いに対して、"Yes"と言い続けるための訓練と準備は、怠れないのです。

"Can you make one dish for 50 yen?". We must be trained and prepared to keep saying "Yes.

男子食堂

 

2023,江端さんの技術メモ

Linux でミリ秒まで表示するワンライナー時計

私の場合、コンマ秒までを表示したいので、

while true ; do printf "\r%.10s" `date +%T.%N`; sleep 0.01 ; done

となります。

Ubuntuの端末で文字を大きくするには、以下の方法があります。

端末フォントサイズの変更:
通常、端末のフォントサイズを変更することで文字を大きくできます。以下の手順を実行します:

端末を開きます(通常、Ctrl+Alt+Tで起動します)。
メニューバーから「編集」をクリックし、「プロファイルの設定」を選択します。
「テキスト」タブを選択し、フォントサイズを変更します。

で、まあ、こんな風に簡単に作りました。

ubuntuのGUIでxclockでアナログ時計を表示し、表示し続ける方法

未分類

GNOMEデスクトップ環境でミリ秒を含むデジタル時計を表示するには、カスタムの拡張機能やウィジェットを使用することができます。以下は、GNOME拡張機能を使用してデジタル時計にミリ秒を追加する手順です。

GNOME拡張機能をインストール:
ミリ秒を含むデジタル時計を表示するために、GNOME Shellに拡張機能を追加する必要があります。このためには、GNOME拡張機能をインストールする必要があります。以下の手順でインストールできます。

a. GNOME Extensionsウェブサイトにアクセスします:https://extensions.gnome.org/
b. ウェブサイトで"GNOME Shellに追加"というボタンをクリックして、ブラウザ拡張機能をインストールします。

拡張機能の検索:
拡張機能を検索してインストールする前に、ミリ秒を含むデジタル時計を提供する拡張機能を見つける必要があります。GNOME拡張機能ウェブサイトで「clock」や「time」などのキーワードで検索し、適切な拡張機能を見つけます。例えば、"Digital Clock with Date" などの拡張機能がミリ秒を含むデジタル時計を提供していることがあります。

拡張機能のインストール:
選択した拡張機能を見つけたら、「GNOME Shellに追加」ボタンをクリックしてインストールします。

拡張機能の設定:
GNOME拡張機能アプリを開いて、インストールした拡張機能を有効にします。一般的に、GNOMEメニューの「拡張機能」または「Extensions」セクションから設定できます。

ミリ秒を含むデジタル時計の表示:
インストールした拡張機能を有効にしたら、GNOMEデスクトップ上にミリ秒を含むデジタル時計が表示されるはずです。

これで、GNOMEデスクトップ環境でミリ秒を含むデジタル時計を表示できるようになります。ただし、GNOME拡張機能はGNOMEバージョンに依存することがあるため、バージョンによっては異なる拡張機能が必要かもしれません。お使いのGNOMEバージョンに合った拡張機能を探し、設定してください。

「Linux でミリ秒まで表示するワンライナー時計」を参考にさせていただいています

ubuntuのGUIでxclockでアナログ時計を表示し、表示し続ける方法

2023,江端さんの忘備録

暗号に関するミステリーというのは面白いです。

It is interesting to have a mystery about cryptography.

でも多くのミステリーは、「暗号」の意味を取り違えていると思います ―― もちろん、著者も読者も分かっていることではありますが。

But I think many mysteries misunderstand the meaning of "code" -- something both authors and readers know, of course.

暗号とは、

A cipher is a message that

(1)全世界に公開される方法でしか運ぶことができないメッセージ

(1) can only be carried in a way that is open to the entire world,

であるにも関わらず、

yet

(2)特定の人物にのみが復号できるメッセージ

(2) can only be decrypted by a specific person.

のことです。

上記(1)の公開メッセージ中に、(2)の復号のヒントが含まれていれば、その暗号はその目的を達成することはできません。

The cipher cannot achieve its purpose if the public message in (1) above contains the decryption hint in (2).

また、その人間の資質(能力)によってのみ解読できるものであるなら、それは特定の人物に向けたメッセージではないので、暗号とは言えません。

Also, if it can only be deciphered by the qualities (abilities) of the person, it is not a cipher because it is not a message to a specific person.

そして、それが誰にも復号できないのであれば、それは「暗号」ですらありません。ただの文字列です。

And if no one can decrypt it, it is not even a "cipher." It is just a string of characters.

つまり、厳密な意味では、小説やドラマや映画で登場する暗号は『暗号ではない』のです。

In other words, in a strict sense, the ciphers that appear in novels, dramas, and movies are not 'ciphers.

-----

YouTubeで、ドラマ「ミステリと言う勿れ」のダイジェストを見ています。

I am watching a digest of the drama "Not to Mention Mystery" on YouTube.

私は、『一緒にドラマ見ている人に、こういう話をするべきではない』し、ましてや、『RAS暗号の原理などを得意気に語るべきではない』ということだけは分かっています。

All I know is that 'I shouldn't talk about these things to people I'm watching drama with,' much less 'I shouldn't talk about the principles of the RAS cipher in a way that I'm good at.

―― ママ友は、暗号を使ってメール通信を行っている

2023,江端さんの技術メモ

UbuntuでFTPサーバを停止するには、サーバソフトウェアによって異なります。一般的に、Ubuntuでよく使われるFTPサーバソフトウェアはvsftpd(Very Secure FTP Daemon)です。以下に、vsftpdを停止する方法を説明します。もし他のFTPサーバーソフトウェアを使用している場合は、それに対応した手順を適用してください。

vsftpdを停止する手順:

  1. ターミナルを開きます。
  2. vsftpdサービスを停止します。次のコマンドを使用します:
    sudo systemctl stop vsftpd
  3. vsftpdサービスが停止したことを確認するために、次のコマンドを使用してサービスのステータスを確認します:
    sudo systemctl status vsftpd

    ステータスが「inactive」(非アクティブ)になっているはずです。

  4. vsftpdサービスが自動起動しないように設定したい場合、次のコマンドを使用して自動起動を無効にします:
    sudo systemctl disable vsftpd

これにより、システムの再起動時にvsftpdサービスが起動しないようになります。

以上の手順に従うことで、vsftpd FTPサーバーを停止し、必要に応じて自動起動を無効にできます。

2023,江端さんの技術メモ

/etc/vsftpd.conf

listen=NO
listen_ipv6=YES
anonymous_enable=NO
local_enable=YES
write_enable=YES
dirmessage_enable=YES
use_localtime=YES
xferlog_enable=YES
connect_from_port_20=YES
xferlog_file=/var/log/vsftpd.log
ascii_upload_enable=YES
ascii_download_enable=YES
secure_chroot_dir=/var/run/vsftpd/empty
pam_service_name=vsftpd
rsa_cert_file=/etc/ssl/certs/ssl-cert-snakeoil.pem
rsa_private_key_file=/etc/ssl/private/ssl-cert-snakeoil.key
ssl_enable=NO
utf8_filesystem=YES

2023,江端さんの忘備録

大学の講義の内容が厳しい。

The content of the university lectures is challenging.

英語の本を読んで、英語プレゼン発表1時間って ―― そういうのは「英語に愛されているエンジニア」の領分だと思う。

Reading an English book and presenting an English presentation for an hour -- I think that kind of thing is the domain of "engineers who are loved by the English language.

でも、必須単位取れないと、卒業できないしなぁ。

But if I don't get the required credits, I won't be able to graduate.

というか、卒業したらどうだというんだ? 就職に有利てか? もうリタイア目の前なのに?

However, what do I think about graduating? What about the job opportunities? Even though I'm about to retire?

―― あ、これは考えたらダメなやつだ

"Oh, I'm losing this one if I think about it."

と思ったので、もう止めます。

So, I stop it.

-----

私:「あのさ、『コモンズの悲劇』って知っている?」

Me: "Have you ever heard of The Tragedy of the Commons?"

嫁さん:「知らない。『ドーハの悲劇』なら知っているけど」

Wife: "I don't know. I know about the Doha Tragedy, though."

まあ、そうだろうな、と思いました。

Well, I thought, I guess so.

ちなみに、私が『ドーハの悲劇』というフレーズを知ったのは、ごく最近です

Incidentally, it was only recently that I learned the phrase "Doha Tragedy."

江端:「分かるも何も、ゲーム理論で、コラムを書いているくらいなんだが ―― 知らなかったか?」

2023,江端さんの忘備録

アメリカ同時多発テロ事件の時、米国に赴任していた私たち家族は、国外脱出ができませんでした ―― 全ての空港が閉鎖されていたからです。

At the time of the attacks, our family, who was posted to the U.S., could not leave the country -- all airports were closed.

あの時の恐怖は、よく覚えています。

I remember well the horror of that moment.

あの時、私たちは、本当にシンプルに『助けてくれ』と願っていました。

At that time, we asked for 'help.

そして、その当時、米国内の邦人(日本人)の救出について呑気にネットで議論しているやつらを、心底から憎悪していたことを覚えています。

And I remember that at that time, I hated with all my heart those discussing the rescue of Japanese citizens in the U.S. on the Internet.

-----

ですので ―― これから、確実に戦火に巻き込まれれることになる市民(非戦闘員)に対して、私は、語るべき言葉が、分からないのです。

So - I don't know what to say to the civilians (non-combatants) who will indeed be caught in the fire of war and killed.