In yesterday's diary,

『どんなに、英語を勉強しても、何度、外国に出張しようとも、国際学会で発表をしてこようとも、どうしても「英語に愛されない人間」がいるように ――』

"No matter how many times I study English, no matter how many foreign trips I take, no matter how many international conferences I present at", they are in vain. And there will always be someone who will never be loved by English."


And as for me, I was unusually self-deprecating...or rather, humble in my remarks.


Actually, there was a reason for this.



I mentioned the other day that most of the conference presentations these days are either in video conference format or in video clips.


The other day, I got permission from my supervisor to come into work to make this video clip, and I've been making a selfie video clip for my presentation for a long time.

―― その英語の内容、特に私の英語の「発音」の酷さに、愕然としました

"I was appalled at the awfulness of the English content, especially my "pronunciation" of the English language"


It was awful enough to assert that "it is impossible to trace the original word from this pronunciation.


This is no longer even 'Japanese English' as I claimed.



I have already completed a series of articles on "The New Behavioral Theory for Engineers Not Loved by English".


But now I want to start writing an extravaganza.


I hope the contents will be


"Let others evaluate your English and ignore them"


"Never review your own English absolutely"



最近、嫁さんの依頼を受けて、嫁さんの親戚に物品を送付しています ―― Amazonを使って。

Recently, I have been sending items to my wife's relatives at her request -- using Amazon.


All I have to do is make the delivery to that relative's house, which is too easy.


―― 自分でAmazonに注文すればいいんじゃないの?

"Why don't they just order from Amazon yourself?"


People who say that, are essentially unaware of the IT literacy gap.


This isn't just about the generation gap.


Essentially, they don't understand the existence of "people who don't accept IT".



I think there is a higher percentage of people who do not accept online commerce.


I remember being stunned that when I went to a police station to consult on an online scam, the policeman said "I'm too scared to go shopping on the Internet".


The lady on the phone at the consumer center didn't even understand online shopping, and online business.


Therefore, we have to think that


"It's not their fault. The world is made up of such proportions"


どんなに、英語を勉強しても、何度、外国に出張しようとも、国際学会で発表をしてこようとも、どうしても「英語に愛されない人間」がいるように ――

No matter how many times I study English, no matter how many foreign trips I take, no matter how many international conferences I present at, they are in vain. And there will always be someone who will never be loved by English.



On the contrary, this is a business opportunity of sorts.


Online commerce has grown by devaluing the "human interface".


Then the business of aggressively picking up the pieces there should be viable.


ただ、このビジネスの対価は「金銭」じゃない方がいいな ―― と漠然と思っています。

But I'm vaguely aware that the price of this business shouldn't be "money".


"Get them to introduce me to their granddaughter/grandson as a potential mate"


"Exempt from the town board"


"treat me to dinner"


I would prefer to offer this service for values that cannot be solved by "money".


「ポテトサラダ」や「冷凍餃子」を手抜きであると批難した人がいる ―― というニュースを読みました。

I read the news that an old man blamed the purchase of "potato salad" or "frozen dumplings" for being "corrupt" -- that's what I read.

まあ、この手の話については、これまでも私は、色々なことを言ってきました ―― それは、もう山ほど。

Well, I've said a lot of things somethings.


I meant to write the following in a past diary.


- You'll be cooking rice with a cauldron and wood, without cutting corners.


- You should be carving letters on a piece of bamboo without using a pen and paper, without cutting corners.


However, I could not find them. If you find it, please let me know.


So, I won't talk about this any more.



In my experience, there are certain dishes that do not have a linear relationship between the cost of cooking (time and money) and the quality of the finished product.


Not to mention that this includes "potato salad" and "dumplings".

もちろん、手作りは美味しいけど、調理済みでも十分美味しい ―― 特に最近の品質は「凄い」です。

Of course, homemade is good, but cooked dishes are good enough -- especially these days the quality is "awesome".


On the contrary, they are not linear, and some are even inversely correlated.


"Men-tsuyu", "croquettes", "croissants"


All are things I have experience cooking, these are "condiments/cooking that should never be fought against" in my mind.


These condiments and dishes should not be "homemade". It is because the moment you make them, your "loss" is fixed.


The world should be grateful that "croquettes" and "croissants" are being offered at such low prices.



Well, our mission as engineers is

―― 世界の人々の日常を便利にして、手を抜かせて、人間を堕落をさせること

to "make the world's people's daily lives convenient, cut corners, and corrupt human beings".



So, anyone who blames the use of "potato salad" or "frozen dumplings" for being "corrupt" should come to me first.


If you're going to blame people who shop at the grocery store, first of all, let me ask you to break me down by explaining to me, logistically, "Ebata is not what the world needs".



"Let us go back to square one .... no, bring it back to zero"


This is one of the famouse phrase in the most popular animation.


If I have't known it, I came to think


"It means the first attention from a mentor about an array descrition of C language

と思っただろうな ―― などと、ぼんやりと考えたりしていました。

so I thought vaguely.

int a[100]

int a[100]


After calling array declaration, and inputting

a[100」= 123;

a[100」= 123;


I don't notice the error and let the system go down, and so on.



I don't know that programming education, which the Ministry of Education (or rather the government) is focusing on, is now doing well.


One way to check is the following.


In response to the teacher's words to the children, "Please count to ten"

「ゼーロ、イーチ, .... キュウ」と数える子どもの数が、クラスの半数以上を越えれば、

If the number of children counting like, "Zero, One, Two....". exceedes half of the class,


I believe that programming education in Japan can be judged as a "general success".


On the other hand, if they start with "One, Two, ...", then I can say that they are not ready now.



Since I started the series on quantum computers, the number of papers and materials printed has been tremendous.


The ink consumption has been terrific, and my room is so full of material that I can't collect it at all.


Now that I'm on the verge of completing the one-qubit series, I'm starting to consider two-qubit.


But I've started studying quantum entanglement, which I hadn't started (and didn't want to).



Since I started this series, I've been really tired of understanding phenomena that don't make sense to common sense.


Now I'm looking into quantum delocalization, and

―― マジで、発狂寸前です

"Seriously, I'm on the verge of going insane."

『1対の量子の一方の状態が確定すると、同時に他方の量子状態も確定する ―― その2つの量子の距離が、何百光年離れていても』

"When one state of a pair of quanta is determined, the other is instantly determined as well -- even if the two quanta are hundreds of light years apart"

勿論、これが、超高速通信を実現するものでもなければ、いわんやワープなんぞとは無関係であることは、(すでに)理解していますが ――

Of course, I understand (already) that this has nothing to do with warp and super-fast communication,

気持ち悪 !



In that sentiment, I would like to stand by Mr. Einstein, who had continued to insist throughout his life that "quantum theory is incomplete".


(Various subsequent experiments have already confirmed that Mr Bohr's claim, and not Mr. Einstein's, was correct.)


In fact,

―― 量子の振舞いの不気味さに比べたら、幽霊とかお化けなどの怪談の怖さなんぞ、お話になりません(本当)

Compared to the creepiness of quantum behavior, there's nothing in the horror of ghosts and the stories (really).



When I was young, I would go to the bookstore and I would hear a voice from the book saying to me, "Read me".


I feel like there were a lot of "hits" in the books I bought that way.


However, when I tell others about this 'call from the book', it's quite popular. It's quite common to get people to agree with me.



I have not heard the "voice of the book" as such these days.


There are many factors, including, "I don't go to bookstores anymore", "The bookstores come to disappear", and "easy to order from Amazon", however the main reason is

―― 冒険しなくなった

"I stopped the adventure"



I get "tired" of new ideas and opinions that go against my ideas already entrenched in my mind.


This phenomenon is called "conservatism" in a clean word, "aging" in a dirty word, or "degeneration" in a blunt word.


It means I'm in that phase, too.



I found a comic called "Yankee and the White walking stick Girl" through an ad on the web, and I read a sample version. It's been a long time since I felt "called out of the book" and I ordered it from Amazon as soon as possible.


The comic arrived today, and after reading it in full, I was shocked.


I feel "punched" by my own desperate lack of knowledge about the visually impaired.


Data and calculations are not enough to understand "persons with disabilities"


Even "consideration" and "goodness" and "kindness" aren't enough.


In order to understand "persons with disabilities", I was keenly aware that by living in the everyday life with the persons, I can finally take the first step.


The main reasons why people with various "inconveniences" feel inconvenienced by society are


"Our "lack of study" and "lack of practice" in dealing with "social inconvenience"



―― その「勉強不足」と「実践不足」を、自分の環境の責任にしている

"We am shifting the blame for that "lack of study" and "lack of practice" to my environment."




However, I can't be responsible for all the inconveniences (and absurdities) in the world, and I don't think that's possible.


I also find it hopelessly difficult to spontaneously start studying and practicing what is "not" in my environment.


Therefore, I don't intend to force them on myself or others.


However, if there is a "thing" approaching me, whether by chance or by luck, I try to keep an eye on it.


And when I find it, I tell myself to put it into practice right away.


In the face of the aspiration to "know," "understand," "study," and "practice," technical books, articles, anime, and manga-comics are all equal.



I'm grateful for the "encounter" that the comic "Yankee and the White walking stick Girl" just happened to have on my side.



Most of the numbers I have in my head regarding COVID-19 are in this column.


According to data from the Diamond Princess,


- Chance of infection: 20%


- Chance of death of an infected person: 2%




I think that my mortality rate from COVID-19, in the normal range of life, is

「0.4%(1000人に4人) + α(年齢を考慮)」

"0.4% (4 in 1,000) + alpha (taking into account age)



On the other hand,


- the mortality rate for those infected with influenza is (in my age group) 0.01% (*)




On the basis of one flu death, COVID-19 will kill 20 people.


And it's not off the mark to think


Moreover, it is a disgusting virus that can rapidly and drastically change human condition and cause considerable and terrible suffering to humans.


This is because the virus (any virus) has a survival strategy of trying to spread the infection by inflicting terrible suffering on humans for as long as possible, and by gathering people (doctors, nurses) to treat them as much as possible.

今更ながら「新型コロナウイスル = 殺人ウイルス」であることを、再認識しています。

After all this time, I am reminded that "new corona virus = killer virus".


「新型コロナウイルス疾患(COVID-19)による死亡率 7.5%」 ――

"The mortality rate from novel coronavirus disease (COVID-19) is 7.5%"


When I saw this phrase in the newspaper, I was pale.


- "7.5%" instead of "0.4% (mortality in daily life)" or "2% (mortality after infection)"?


- What does that mean?

■母数は何だ? 母数は?

- What's the population size?


- I don't care if it is lower than the West!


To tell you the truth, I was upset.


- If you're infected and hospitalized, one out of ten times I won't make it out alive?


===== ニュースの記事 ======

===== News article from here =====


The National Center for Global Health and Medicine analyzed the course of 2,638 hospitalized patients from March to early July 2020. At the time of admission, 68.1%, or 1,796 people were in mild or moderate condition. 840 people, or 31.9%, were seriously ill.


There were 197 hospital admissions, or 7.5% of all deaths, which is significantly less than in the UK and the US, where the mortality rate is over 20%.

===== ニュースの記事(ここまで) ======

===== News article (to here) =====

197人 ÷ 0.075 = 2626.66 となっていることから、このデータの母数が"入院患者2,638人"を示していることは明らかです。

197 patients ÷ 0.075 = 2,626.66, which clearly indicates that the population of this data represents "2,638 inpatients".


So, if the COVID-19 makes you an "inpatient" instead of an "overnight care for minor illnesses",

―― "10人(正確には13人)のうち1人"は、生還できない

"One out of ten (13 to be exact) won't make it out alive."


seems to be a fact.


And in the West.

―― "5人のうち1人"は、生還できない

"One out of five may not make it out alive"



"COVID-19 is a disease with an extremely high mortality rate"


I reaffirm the fact that, and I am pale once again.



Here's my personal opinion.

『(無自覚感染の)子どもや自分が老親の実家に帰省する』→『老親が感染、発病、入院する』 → 『高い確率で病院で帰らぬ人となる』

If your child and you with an unconscious infected, are going home to your parents, your old parents infected, sick, hospitalized, and your old parents won't return to the hospital.


I can see the "flow" of this.




This number give me a strong sense of that reality.


私は、自分の親を自分の手で殺した当事者ですが ――

I was the one who killed my own parents with my own hands, however,


The fewer people who have to live with these sense, the better it is, I think.



I hate a saying "there is no evil person who do XXXX".


I wrote about the topic here



I think that the thought of "High ethical standards indwell in a special action or type of work" is


unenlightened, local outlook, self-contained and


illogical, nonmathmatica, nonstatistical,

ぶっちゃけて言えば「アホの戯言」 ―― と思っています。

I think that it is "stupid shit", if I speaks quietly.



I can watch this "stupid shit" in work I am working on, research and other activities, as well as the groups and organizations I belong.


That aside.



As you know, I have recently been studying quantum theory.

この量子という微小な物質の振る舞いが、人間という巨視的な物体の振る舞いに投射することで、なんでもかんでも、"量子"に結びつけて考えることができるように思えて ――

It's as if I can relate everything to the quantum. It means that I can understand the behavior of this quantum matter by projecting it into the behavior of a macroscopic object called a human being.


Hence, I try to keep myself on high alert.


I honestly wondered if I could use "quantum" to create a religion. and I really found that


- A cult that bases its doctrine on quantum behavior.



- A book of life hacks that develops a philosophy from the behavior of the quantum




Last night, while I was watching episode 5 of "My youth romantic comedy is wronte, as I expected -- final", I came to think


"I see, the "real thing" they say is like "a qubit in a quantum state."


and that hit me.


I came to think that my thoughts were same as


- by trying to interpret the content of the "creation" by bringing in a convenient method (quantum mechanics) that I can interpret myself.


- the lowly cult and easy life hack books above.


- the above "stupid shit".



This approach to thinking is the same thing in the extreme as "fascism" as the far right, or "communism" as the far left, or "fundamentalism" as a cult

メソッドと結びついた(特に、論理的に整合性があるものや、あるいは物理法則などに結びついた)考え方は、「極」に走りがちであり、それらが権力や大衆と結びついた時 ―― 数百万から数千万もの人々を殺害してしまう

Ideas tied to methods (especially those that are logically consistent or tied to physical laws, etc.) tend to run to the "extreme", and when that ideas are associated with power and the masses -- it will kill millions to tens of millions of people.


I must not forget it,

―― と、いうようなことを、


I was thinking about this, and so on, while watching episode 5 of "My Youth Romantic Comedy is Wrong, I expexted -- final"



(Continuation from yesterday)


However there is a way to know whether a person has installed COCOA app, without talking. It is to make

―― 「自分の目の前にいる人が『COCOAアプリをインストールしているか』を確認するアプリ」

"An app that checks to see if the person in front of you has the COCOA app installed"


(I will call this app COCOA' for convenience)


The point is that the COCOA app is open source and publicly available.


This means that anyone with the time, ability, skills and energy can develop COCOA's derivative application, COCOA'.


However, to be precise, this app cannot detect the contents of the phone of the "person in front of you" mentioned above.


The COCOA' can only detect


- Within a radius of about 10 meters from your phone,


- Number of "phones with COCOA installed



So, in order to identify whether or not the "person in front of you" has COCOA installed. the condition is given:


"There is no one else within a radius of approximately 10 meters except that person.




The principle of operation of 'COCOA' is simple.


The COCOA' tries to find a phone that is transmitting COCOA's Bluetooth signal.


That's all the app can do.


What's more, the information in the Bluetooth radio waves is not tied to personal information (such as the phone's solid number), so it cannot be used to identify an individual.


I'm sure you've looked for free WiFi access points around town.


COCOA' just does the same thing.



If I (or someone else) develops this COCOA', it could be a bit interesting.

『COCOAをインストールしている人 = コロナリテラシーが高い』という仮説を"真"とした上で、以下のようなこと調査や判断ができるようになります。

If the hypothesis that "people who have COCOA installed = high corona literacy" is true, then the following investigations and judgments can be made.


For example,


- Launching 'COCOA' at the entrance of an izakaya or noodle shop


This allows you to see at a glance how many people in that store are running COCOA.


Before entering a store, you can find out, roughly, the number of "high corona literate" customers in that store before you walk in.


(I wouldn't go into a ramen shop with 10 customers if there were only three phones with COCOA running at the entrance of a ramen shop)


- Launching 'COCOA' at your workplace or at a drinking venue.


You can observe the "corona literacy" of your organization or group as a group.


(For me, I'm hoping it can be used as a trump card to "use that as an excuse to refuse to attend a drinking session".)


In the future,


A sign that says, "we do not allow people who do not have a smartphone with COCOA installed to enter the store".


The paper could be put up in front of the entrances of all establishments (government offices, amusements, schools), not just restaurants.



I took a quick look at the source code and it seems to me that developing this new app (COCOA') is a bit of a challenge.


I don't have enough skills or time, but the time factor seems to be particularly significant.


Therefore, for the time being, my work is to to write a column that explains easily


"You don't have to worry about COCOA extracting your personal information"

を、分かりやすく解説するコラムを執筆する ―― こっちなら役に立てるかもしれません。

I might be able to help you with this work.