私は、11:30の特急に乗る予定だったのですが、現在、10:30の列車が動いていません。
私は、11:30の特急に乗る予定だったのですが、10:30の列車が動いていません。
I planned to take the 11:30 express train, but the 10:30 train is not running.
強風で止まるとは聞いていたのですが、何時間も止まるとは思いませんでした。
I had heard it would stop in strong winds, but I didn't think it would stop for hours.
地震、豪雨、豪雪、人身事故は分かりますが「強風」です。
I understand earthquakes, torrential rain, heavy snowfall, and personal injury, but “strong winds.”
これには困りました。
This was a problem.
常磐線は代替交通手段がありません。
There is no alternative transportation on the Joban Line.
上野からピクリとも動かない特急電車の中で、待機していたのですが「架線にビニールがひっかった」とか、「倒木」とか、さらに不穏な車内放送が響きました。
I was waiting in the express train, which hadn't moved an inch from Ueno, when I heard an even more disturbing announcement over the loudspeaker: “There's a piece of plastic caught in the overhead wires” and “A fallen tree”.
『こりゃ、運転開始後も、到着時間が見込めないな』と判断して、出張を断念する旨を、先方に連絡しました。
I decided that I couldn't estimate the arrival time even after the drive started, so I contacted the other party to inform them that I would have to cancel the business trip.
今回の仕事は、機材持ち込んで、6~8時間くらい、ぶっつづけでシステム構築作業&実験の予定だったからです。
This time, I planned to bring in my equipment and work on system construction and experiments for 6 to 8 hours straight.
仕方なく、上野から自宅に帰宅中しました。そんでもって、自宅でシステムを組み立てて、システムチューニングをしていました。
I had no choice but to go home from Ueno. Then, I set up the system at home and performed system tuning.
-----
何が痛いって、失った時間が痛い。
What hurts is the time I've lost.
待機時間を含めると、本日、上野までの往復と、止った電車の中での時間併わせて、貴重な5時間が吹っ飛びました。
If you include the waiting time today, the time spent on the train to Ueno and back, and the time spent on the stopped train, a precious 5 hours have flown by.
出張には時間のリスクはつきものとはいえ、それにしても痛い。
Even though business trips are always risky, this is still painful.
-----
最近、30分多く時間がかかっても、新宿駅を回避するルートを選ぶようにしています。
Recently, even if it takes 30 minutes longer, I try to choose a route that avoids Shinjuku Station.
小田急新宿駅の、到着時間がアテにならないからです。
Because the arrival time at Odakyu Shinjuku Station is unreliable.
新宿駅は人が多く、相対的にバカとの遭遇率が高くなる、というのも、理由の一つですが。
One reason is that Shinjuku Station is very busy, and the rate of encounters with idiots is relatively high.
小田急は新宿駅周辺で、人身事故でもないのに、普通に遅延が発生します。
Odakyu trains are regularly delayed in Shinjuku, even when no accident occurs.
今や、小田急に限らず、今や都内の電車の到着時刻が、あてになりません。
Now, not just with Odakyu, but the arrival times of trains in the Tokyo area are unreliable.
今日も、わざわざ回避ルートを使ったのに(川崎駅経由)、こともあろうに、そのルートで人身事故の影響をくらいました。
Today, even though I took the detour (via Kawasaki Station), I was affected by a personal injury accident on that route.
「飛び込み自殺だけはやめとけ」と、私がこんなにも言い続けているのに、なぜ分かってくれないのだろう。
Why don't they understand me when I keep saying, “Don't do a suicide dive”?
(↑コラムに飛びます)
(Jump to the column)
いや、分かっています。私も危なかったこと、ありましたから(遠い目)。
No, I know. I've been in danger, too (looking far away).
-----
最近、ホームゲートが次々と設置されています。データからも、ホームゲートによる人身事故の防止は明らかですが、それでも、私の調べた範囲で、ホームゲートを飛び越えて自死した人も二人います。
Recently, more and more platform gates have been installed. The data clearly shows that platform gates prevent accidents involving people, but even so, within the scope of my research, there have been two people who have jumped over the platform gates and killed themselves.
ホームゲートを飛び越える気力が残っているなら、私なら、もっとラクで確実な自死方法をアドバイスできると思います(こっちにも書いてあります)。
If you still have the energy to jump over the home gate, I think I can advise you on a more comfortable and reliable method of suicide (it's also written here).
-----
強風、豪雨、豪雪、列車過密、信号機トラブル、車内設備トラブル、人身事故、乗客トラブル、人身事故....
High winds, heavy rain, heavy snow, overcrowded trains, signal trouble, in-train equipment trouble, personal injury, passenger trouble, personal injury...
「世の中思い通りにならない」ということは、当たり前なのですが、その当たり前が、なかなか、受け入れがたいものです。
It's evident that “the world doesn't always go how you want it to,” but it's not easy to accept that obvious fact.
✅ 「どちらか分からないなら、Docker Volume を使うのが安心!」
🔷 まとめ
移行方法 | 確実にデータを移行できるか? | リスク |
---|---|---|
docker commit + docker save/load |
❌ データがボリュームにあると移行できない | データが失われるリスクあり |
Docker Volume を使う | ✅ どの環境でも確実に移行できる | リスクなし(安全) |
✅ 「どちらか分からないなら、Docker Volume を使うのが安心!」
ボリュームを使っていれば確実にバックアップされるし、もしコンテナの中にデータがあっても問題なく移行できるので、安全な方法! 🎯
イントラネットの実験用のマシンとして使うために、Windowsのセキュリティを全解除したいです(pingとか、ポートオープンとか面倒くさい)。設定方法を教えてください。
Windowsのセキュリティを全解除する方法を説明します。ただし、これはセキュリティリスクが極めて高いため、イントラネット内での実験用に限定し、外部ネットワークに接続しないことを強く推奨します。
1. Windows Defender ファイアウォールを完全無効化
方法1: コマンドで無効化
管理者権限のPowerShellを開いて、以下のコマンドを実行してください。
これで、全ネットワークプロファイルのファイアウォールを無効化します。
とりあえず、ここまででいいかな。
方法2: GUIで無効化
ファイアウォールとネットワーク保護
を開くドメイン ネットワーク
、プライベート ネットワーク
、パブリック ネットワーク
の3つ全てを「オフ」にする
2. Windows Defenderのリアルタイム保護を無効化
管理者権限のPowerShellで以下を実行:
GUIで行う場合:
Windows セキュリティ
→ウイルスと脅威の防止
ウイルスと脅威の防止の設定
→リアルタイム保護
をオフにする
3. Windows SmartScreenを無効化
管理者権限のPowerShellで以下を実行:
GUIで行う場合:
Windows セキュリティ
→アプリとブラウザーコントロール
SmartScreen
の全項目をオフにする
4. UAC(ユーザーアカウント制御)を無効化
レジストリを変更することで完全無効化できます。
変更後、再起動が必要です。
5. Pingを許可
ICMP(ping)を許可するには、以下のコマンドを実行:
6. すべてのポートを開放
方法1: 特定のポートをすべて開放
以下のコマンドで全ポートを開放:
方法2: ファイアウォールを完全無効化
上記の**「1. ファイアウォールを無効化」**を実施すれば全ポート開放されます。
7. Windows Updateの無効化
Windows Updateを完全に無効化したい場合:
8. 共有フォルダの制限解除
管理者権限のPowerShellで、SMBの制限を解除:
さらに、ファイル共有を完全開放するには以下を実行:
"C:\Shared" を共有フォルダとして、全ユーザーにフルアクセスを付与します。
9. リモートデスクトップを有効化
RDPを有効にするには、以下のコマンドを実行:
10. 自動ログインの設定
特定のユーザーで自動ログインしたい場合、以下のレジストリ設定を変更:
注意点
- 外部ネットワークには絶対に接続しないこと
- 一度無効化したら、戻すのも手間がかかるため慎重に
- Windows Updateを止めると脆弱性が残るので要注意
イントラネット環境での実験用なら問題ありませんが、セキュリティリスクを理解した上で行ってください。
これなら「プログラムを一切変更せずに」金の力だけで解決できます!
現在、1万8000人分の毎日のマルチエージェントシミュレーションを行っているのですが、私が持っている最速のマシンでも、1年間(365日)の計算に4.2日かかることが分かりました。
これ、お金で解決するなら、なんとかしたいと思います(とは言え、10万円くらいを上限でお願いします)
現状の条件は下記の通りです。
(1)Postgresql + PostGISで、おそらく数百万回以上のダイクストラ計算をしている。
(2)準備しているエージェントは約22万、で、この大半が条件エラーでオミットされている。
(2)DBの負荷を下げるために、1台のホストと2台のDBコンピュータを並列で使っている。但し、DBははDockerで動かしている。
で、私の要求仕様は以下の通りです。
(1)プログラムを1行も改造したくない。プログラムだけで、現在200を超えている。これらを改造している時間はない。
(2)プログラム言語はGo言語。スレッドや並列処理は使っていない(使わないようにコーディグしました)。
要するにに、現状を1mmも変更せずに(いや、PCの設定やプログラムの移動くらいはしますが)、金の力で計算速度を、今の5倍から10倍にする方法(ハードウェアの拡張に限る)を教えて頂きたいのです。
当面の目標は「1年間365日シミュレーション/24時間以内」です。
-----
因みに、クラウドを使い倒すとか、PC買うとか、そういうことは、もう検討済みです。プログラムも改造の余地はありますが、そんな時間はなく面倒くさいです。そういう提案でしたら、ご遠慮申し上げます。
「ハードウェア(物品)の購入だけで、計算の高速化ができる方法」のみ歓迎いたします。
よろしくお願い致します。
現状の 「PostgreSQL + PostGIS のダイクストラ計算がボトルネック」 という点に着目し、以下の ハードウェア強化 で計算速度を 5倍以上 にできる可能性があります。
1. ストレージの劇的な高速化(最優先)
NVMe SSD (PCIe 4.0または5.0) に換装
- PostgreSQL + PostGIS のダイクストラ計算は、ランダムアクセス I/O が大量発生 するため、最も効果があるのは ストレージの超高速化 です。
- SATA SSD → PCIe 4.0 NVMe SSD に変更するだけで 4倍~10倍の高速化 が可能。
- 可能なら PCIe 5.0対応の高性能SSD にするとさらに高速化。
【推奨ストレージ】
- Samsung 990 PRO (PCIe 4.0, 2TB)
- 読込 7,450MB/s, 書込 6,900MB/s(実測ランダムIOPSも超高速)
- 価格:約2.5万円
- Crucial T700 (PCIe 5.0, 2TB)
- 読込 12,400MB/s, 書込 11,800MB/s
- 価格:約4万円
- Micron 9400 Pro (PCIe 4.0, 3.84TB, Enterprise向け)
- ランダムIOPS特化、DB用途向け
- 価格:約8万円
💡 PostgreSQLのデータ格納用ストレージを最速のNVMe SSDにすることで、ディスクI/Oボトルネックをほぼ解消できる。
2. メモリ増設(DBのキャッシュヒット率向上)
- PostgreSQL の
shared_buffers
と OS のpage cache
が十分に働くようにメモリを増設 - 現在のメモリが 32GB 以下なら、128GB まで増設することを推奨。
- PostgreSQLはデフォルトでは
shared_buffers
が小さいため、メモリ増設後、postgresql.conf
で以下のように設定変更: - 64GB~128GBのメモリを積めば、DBキャッシュヒット率が爆上がりし、ディスクアクセスが激減する。
【推奨メモリ(DDR4/DDR5)】
- Corsair Vengeance LPX 64GB (2 x 32GB, DDR4-3200)
- 価格:約2.2万円
- Kingston FURY Beast DDR5 64GB (2 x 32GB, DDR5-5600)
- 価格:約2.8万円
- 128GBに増設する場合、4 x 32GBで対応可能。
💡 DBのキャッシュヒット率が上がれば、ダイクストラ計算の待ち時間が大幅に短縮される。
3. DB専用マシンの強化(CPUとPCIeバンド幅の最適化)
現在のDBマシン(Docker上で動作)がどれくらいのスペックか不明ですが、 DB専用マシンのCPU性能とPCIeバンド幅を最適化 すると、さらなる高速化が可能。
【推奨DBサーバー構成】
- CPU:Ryzen 9 7950X3D (16コア, 5.7GHz, 3D V-Cache 128MB)
- DBのインデックスキャッシュに3D V-Cacheが爆効く
- 価格:約7万円
- マザーボード:ASUS PRIME X670-P
- PCIe 5.0 NVMeスロット搭載
- 価格:約2万円
- メモリ:64GB DDR5
- 価格:約2.8万円
- ストレージ:Micron 9400 Pro 3.84TB (PCIe 4.0)
- 価格:約8万円(ただし、予算オーバーのためSamsung 990 PROで妥協可)
💡 DB専用機を組むなら、3D V-Cache搭載のRyzen 9 7950X3D が最強選択肢。
4. Dockerのチューニング(不要ならネイティブ動作へ)
- DockerがI/Oボトルネックになっている可能性あり。
- 「直接ホストOS上でPostgreSQL + PostGISを動かせるなら、Dockerをやめる」 ことで、数%~20%のパフォーマンス向上。
💡 ただし、プログラム改造なしの方針なので、無理に変えなくてもOK。
結論(予算内で最強の選択肢)
✅ 必須購入
項目 | 製品 | 価格 |
---|---|---|
ストレージ | Samsung 990 PRO 2TB (PCIe 4.0) | 2.5万円 |
メモリ | 64GB DDR4/DDR5 (32GB x 2) | 2.2万円 |
CPU (オプション) | Ryzen 9 7950X3D (16コア, 128MB 3D V-Cache) | 7万円 |
- 最優先はSSD換装(NVMe PCIe 4.0以上)
- 次にメモリ64GB化
- 余裕があればDB専用マシンを Ryzen 9 7950X3D に更新(3D V-Cacheでダイクストラ爆速化)
💡 SSD & メモリ増設だけでも、計算時間 4.2日 → 1日以下 に短縮できる可能性大。
最適化後の期待値
改善項目 | 速度向上の目安 |
---|---|
NVMe PCIe 4.0 SSD | 2倍~4倍 |
メモリ 64GB | 1.5倍~2倍 |
CPU Ryzen 9 7950X3D | 1.2倍~2倍 |
💡 合計で「5倍以上」の高速化が可能。目標の24時間以内も見えてくる。
✅ 10万円以内で可能な最強のハードウェア高速化策
- Samsung 990 PRO (2TB, PCIe 4.0) に換装
- メモリ64GB(可能なら128GB)に増設
- 余裕があれば Ryzen 9 7950X3D 搭載のDB専用機を構築
この3つの施策で、 「4.2日 → 24時間以内」 が実現できる可能性が極めて高い。
💰 これなら「プログラムを一切変更せずに」金の力だけで解決できます!
一般的にTCには2つのethのNICがあります。これを便宜的にeth1, eth2とします。上記のコマンドは、どの方向の帯域制限になりますか
tc
コマンドの帯域制限 (tbf
や netem
) は 送信(アウトバウンド, egress) に適用されます。したがって、上記のコマンドは eth0 から外部に送信されるトラフィック に対して帯域制限が適用されます。
eth1, eth2 の場合の制限方向
eth1
と eth2
がある場合、それぞれのインターフェースに tc
を適用すると、次のようになります。
tc qdisc add dev eth1 root tbf rate 5mbit burst 10kb latency 1ms
- eth1 から外部へ送信するトラフィック(egress) に 5Mbps の帯域制限
tc qdisc add dev eth2 root tbf rate 5mbit burst 10kb latency 1ms
- eth2 から外部へ送信するトラフィック(egress) に 5Mbps の帯域制限
つまり、各インターフェースから送信される通信に適用される ため、受信(ingress)には影響しません。
受信(ingress)側の帯域制限をしたい場合
tc
は基本的に送信 (egress
) に適用されるため、受信 (ingress
) の帯域制限を行うには ingress qdisc
を利用するか、ifb
(Intermediate Functional Block device) を使います。
eth1 の受信帯域を 5Mbps に制限する場合
これにより、eth1 への受信トラフィック を 5Mbps に制限できます。
まとめ
tc
のデフォルトの動作では 送信(egress) のみ帯域制限される。tc
をeth1
に適用すると、eth1
から出ていく通信に制限がかかる。- 受信(ingress)を制限したい場合は
ifb
デバイスを使う。
したがって、最初のコマンドは eth0 の送信(egress)方向 に適用される帯域制限になります。
「創作だけは機械にできない」と言われていますが、私がChatGPTを使い倒している日々において、私は、"これ"すらも"否定"できます。
「『もうすぐやってくるぞ』詐欺」というもの一つとして、「シンギュラリティ」というものがあります。
One example of the “It's coming soon” scam is the concept of “singularity.”
この「シンギュラリティ」って、面白いんですよ。
This “singularity” is interesting.
第一に、「シンギュラリティ」なる"モノ"が数値で定義されておらず、未だに概念のみの存在であること。
Firstly, the concept of “singularity” is not defined by a numerical value and still only exists as a concept.
第二に、その発生予想時期が「現在から数年または数十年後」に、常に更新され続けていること。
Secondly, the expected time of occurrence is constantly being updated to “a few years or decades from now.”
まさに「永遠のシンギュラリティ」です。
It is truly the “Eternal Singularity”.
(↑コラムに飛びます)
(Jump to the column)
現在の私が、生成AI(ChatGPT等)を使い倒していることはご存知の通りです。
As you know, I am using generative AI (such as ChatGPT) to the fullest.
そして、生成AIが、完全に無知性であり、文章の作り方(単語の選択、文字の並び、文章の心地良さ)だけを、計算した結果を表示しているものであることは、こちらで説明しています。
I explain here that the generated AI is completely unintelligent and only displays the results of calculations on how to make sentences (choosing words, arranging letters, and determining how pleasant the sentence is).
(↑コラムに飛びます)
(Jump to the column)
人間の心とか知性とか呼ばれるものは、「しょせん、機械によって作らされる程度のものである」と、私は、人間の能力を『下方修正』しています。
I am 'downwardly revising' human abilities, saying that the human mind or intellect is “only something that is created by machines.”
私たち人間が考える「心」とか「知性」とか言うものは、単語の選択、文字の並び、文章の心地良さ程度の"モノ"や"コト"で、その大部分が決まる、といってもいいんじゃないか、と思うんです。
I think that the “mind” and “intelligence” that humans feel about are primarily determined by word choice, the letters' order, and the sentence's pleasantness.
この辺りについては、すでに、これまでも論じてきた通りです。
I have already discussed this area.
つまり、「『シンギュラリティ』なんて言葉は、もういらない」ということです。
In other words, “we don't need the word ‘singularity’ anymore.”
-----
「創作だけは機械にできない」と言われていますが、私がChatGPTを使い倒している日々において、私は、"これ"すらも"否定"できます。
It is said that “only creative work cannot be done by a machine,” but in my daily use of ChatGPT, I can even “deny” this.
多くの人は、「創作」というのが、「まっしろなキャンパスの中から、突然湧き上がる発想」みたいな考え方をしているかもしれませんが ―― これ、素人の考え方です。
Many people may think that “creation” is something like “an idea that suddenly springs up from a blank canvas,” - but this is the way of thinking of amateurs.
私のような、「特許明細書製造マシン」から見れば、「創作」とは、『既往技術の組み合わせによって、単なる組み合わせ以上の価値を生じさせるモノまたはコト』です。
From the perspective of a “patent specification manufacturing machine” like me, “creation” is “something or something that creates value beyond mere combination by combining existing technologies.”
つまり、発明とは「既存技術の足し算」と「その足し算以上の価値の生成」です。
In other words, the invention is “adding to existing technology” and “creating value greater than the sum of the additions.”
そして、ChatGPTは、この「組み合わせ」がビックリするくらい上手い。
And ChatGPT is surprisingly good at this “combination.”
「どうやって、その組み合わせを思いついた?」と尋ねたくなるくらいです。
I can't help but ask, “How did you come up with that combination?”
-----
例えば、私、昨夜、「人の交流度を上げる式の定式化の手法として、交流する場所の『粘性(動きにくさ)』を入れることができるか?」と、ChatGPTに尋ねたら、以下のように解答されて、度肝を抜かれました。
For example, last night, I asked ChatGPT, “Can the ‘viscosity (difficulty of movement)’ of the place of interaction be included in a formula to increase the degree of human interaction? "The following answer blew me away.
=====
「交流する場所の粘性が高いと親密度が高まる」という仮説を表現するのに適した物理法則として、以下が挙げられます。
The following are suitable physical laws for expressing the hypothesis that “the viscosity of a place for interaction increases intimacy.”
- ハーゲン・ポアズイユの法則(粘性が高いと流動性が低下 → 人の移動が減り、親密度が増加)
Hagen-Poiseuille's law (when viscosity is high, fluidity decreases → human movement decreases, intimacy increases) - 万有引力の法則(移動が制限されることで距離が縮まり、相互作用が強くなる)
Universal Law of Gravitation (distance is shortened, and interaction becomes stronger when movement is restricted) - ボルツマン因子(粘性が高くても、ストレスが大きいと親密度が下がる影響を考慮)
Boltzmann factor (even if viscosity is high, the effect of a large amount of stress lowering intimacy is taken into account) - 粘性応力の関係(粘性が高いと流速勾配が小さくなり、固定的な関係が強まる)
Viscous stress relationship (when viscosity is high, the flow velocity gradient decreases, and the fixed relationship becomes stronger)
最も単純なモデルとしては、「親密度 に比例する」という関係が適用でき、ハーゲン・ポアズイユの法則や万有引力の法則の変形で表現できる。
は粘性The simplest model is one in which “proximity I am proportional to viscosity η” can be expressed as a variant of the Hagen-Poiseuille law or the law of universal gravitation.
(以下、定式モデルの記述については、割愛)
(The following description of the formula model is omitted.)
=====
で、昨夜遅くまでChatGPTと議論して、この"粘性"について一般式に落し込むところまで完了しました。
So, I was discussing with ChatGPT until late last night, and we completed reducing this “viscosity” to a general formula.
この作業は『ChatGPTと一緒に「創作」をした』と断言できる内容です。
This content can be asserted as “creative work” done with ChatGPT.
少なくとも上記の私の「創作」の定義は、100%満たしています。
At the very least, my definition of “creation” above is 100% fulfilled.
-----
私たちは、シンギュラリティなど待っている必要はありません。
We don't need to wait for things like Singularity.
今、私たちに必要なのものは、生成AIの「使い倒し方」(あるいは、「引き出しの見付け方」)の一択だと思います。
I think that what we need right now is a way to “get the most out of” (or “find the best way to use”) generative AI.
まあ、正直に言えば、私は、この「使い倒し方」を、できるだけ長い間、誰にも知られたくないですが。
I want to keep the max” secret for as long as possible.
「まだChatGPTを使ってない人は『人生を悔い改めた方がいい』」 ―― と言った、ソフトバンクの孫社長に申し上げます。『いらんこと言うな』と。
さくらインターネット上のWordPressをエクスポートしたものを、Amazon Lightsailにインストールする方法
さくらインターネット上のWordpressをエクスポートしたものを、Amazon Lightsailにインストールする方法
さくらインターネット上のWordPressをエクスポートし、Amazon Lightsailにインストールする手順を説明します。
1. さくらインターネットのWordPressデータをエクスポート
(1) WordPressの管理画面からデータエクスポート
- WordPress管理画面にログイン(例:
https://example.com/wp-admin
) - [ツール] →[エクスポート] を開く
- 「すべてのコンテンツ」を選択 → [エクスポートファイルをダウンロード]
- これで
.xml
ファイルが取得できる(投稿・固定ページ・コメント・設定など)
- これで
(2) データベースのエクスポート
- さくらのphpMyAdminにログイン
- WordPressで使用している データベースを選択
- [エクスポート] →「クイック」形式 → 「SQL」 でエクスポート
wordpress.sql
というファイルがダウンロードされる
(3) wp-contentフォルダのバックアップ
- FTP(FileZillaなど)を使用して、さくらサーバーに接続
/wp-content/
フォルダ(テーマ・プラグイン・アップロードファイルが含まれる)をダウンロードwp-content.zip
などに圧縮しておくと便利
2. Amazon LightsailでWordPressをセットアップ
(1) Lightsail インスタンスの作成
- Amazon Lightsail にログイン
- 「インスタンスの作成」
- プラットフォーム: Linux/Unix
- ブループリント: WordPress
- プラン: 必要なスペックを選択(例: 5ドルプラン)
- 「作成」をクリック
- インスタンスのIPアドレスを確認し、
http://<LightsailのIP>/
にアクセスできることを確認
(2) SSHでLightsailに接続
- Lightsailの管理画面 懼 インスタンスを選択 懼 「SSH接続」
- コマンドラインで以下を実行し、MySQLのパスワードを取得
cat $HOME/bitnami_application_password
- これがWordPressの管理画面の初期パスワードになる
- WordPress管理画面にログイン
http://<LightsailのIP>/wp-admin
- ユーザー:
user
- パスワード: 上記で取得したもの
3. 旧データをLightsailにインポート
(1) WordPress XMLのインポート
- LightsailのWordPress管理画面にログイン
- [ツール] → [インポート] → 「WordPressインポーター」
- エクスポートした
.xml
ファイルをアップロード- 投稿・固定ページ・カテゴリ・タグなどが移行される
(2) wp-contentのアップロード
- LightsailのSSHに接続
wp-content.zip
を/opt/bitnami/wordpress/
にSFTPでアップロード- 以下のコマンドで展開
sudo unzip wp-content.zip -d /opt/bitnami/wordpress/
sudo chown -R bitnami:daemon /opt/bitnami/wordpress/wp-content
sudo chmod -R 775 /opt/bitnami/wordpress/wp-content
(3) データベースのインポート
wordpress.sql
をSFTPでLightsailにアップロード- MySQLに接続し、データベースをインポート
mysql -u root -p bitnami_wordpress < wordpress.sql
(
bitnami_wordpress
はLightsailのデフォルトDB) - WordPressのテーブル名が異なる場合、
wp-config.php
のtable_prefix
を変更
(4) ドメインの変更(URL修正)
- MySQLにログイン
mysql -u root -p
- WordPressのURLを修正
USE bitnami_wordpress; UPDATE wp_options SET option_value = 'http://<LightsailのIP>' WHERE option_name = 'siteurl'; UPDATE wp_options SET option_value = 'http://<LightsailのIP>' WHERE option_name = 'home';
- パーマリンクの再設定
- WordPress管理画面 → [設定] → [パーマリンク設定] で「変更を保存」をクリック
4. SSL設定(HTTPS化)
(1) Let's Encrypt証明書の設定
- SSHでLightsailにログインし、Let's Encryptを設定
sudo /opt/bitnami/bncert-tool
- 指示に従い、
example.com
などのドメインを入力し、SSL証明書を設定 - 設定が完了すると、自動的にHTTPSにリダイレクトされる
5. 動作確認
http://<LightsailのIP>
にアクセスし、正しく表示されるか確認- WordPress管理画面(
/wp-admin
)にログイン - 投稿・画像・テーマ・プラグインが正常に動作しているかチェック
以上で、さくらインターネットからAmazon LightsailへのWordPress移行が完了します。
さくらインターネットのWordPressをそのままAmazon Lightsailにインポートするだけでは、いくつかの問題が発生する可能性があります。以下の点を考慮する必要があります。
1. サーバー環境の違い
- さくらインターネットとLightsailのWordPress環境は異なる。
- LightsailのWordPressは Bitnami環境 で動作しており、デフォルトのディレクトリ構成や設定が異なる。
- .htaccess がデフォルトで無効 になっているため、さくらの設定をそのまま適用できない可能性がある。
2. データベースの問題
- さくらのMySQLのデータをそのままインポートすると、テーブルの接頭辞 (
wp_
) やデータベース名 (bitnami_wordpress
) の違いで動作しないことがある。 - 特に、
siteurl
やhome
の値を修正しないと、LightsailのドメインやIPアドレスでアクセスできない。 wp-config.php
の データベース接続情報(DB_NAME
,DB_USER
,DB_PASSWORD
,DB_HOST
)をLightsail用に書き換える必要がある。
3. パーミッション(権限)の違い
- Lightsailでは
bitnami
ユーザーがdaemon
グループと組み合わせて動作するため、ファイルの所有権を適切に設定しないとWordPressが動かなくなる。 wp-content
をアップロードした後に以下を実行しないと、画像やテーマが正しく読み込まれない。sudo chown -R bitnami:daemon /opt/bitnami/wordpress/wp-content sudo chmod -R 775 /opt/bitnami/wordpress/wp-content
4. SSL証明書の違い
- さくらでSSL(Let's Encryptや独自証明書)を使っていた場合、Lightsailで新たに取得し直す必要がある。
- Lightsailでは
bncert-tool
を使ってSSLを設定し、http 懼 https
のリダイレクトも自動で行う。
5. URLの変更が必要
- さくらの
siteurl
(例:https://sakura.ne.jp/your-site
)がLightsailのhttp://<LightsailのIP>/
に変わるため、データベースのwp_options
を変更する必要がある。UPDATE wp_options SET option_value = 'http://<LightsailのIP>' WHERE option_name = 'siteurl'; UPDATE wp_options SET option_value = 'http://<LightsailのIP>' WHERE option_name = 'home';
6. プラグインの互換性
- さくらの環境依存のプラグイン(キャッシュ系、バックアップ系、サーバー最適化系)がLightsail上で動かないことがある。
- 特に、
wp-config.php
にDISALLOW_FILE_MODS
などの設定がある場合、管理画面からプラグインをインストールできなくなる。
結論
「そのままインポートする」だけでは動かない可能性が高い。
ただし、以下の対応をすれば比較的スムーズに移行できる。
- データベースの修正(
siteurl
やhome
の変更) wp-config.php
の修正(データベース情報の更新)- パーミッションの適正化
- SSLの再設定
- プラグインの動作確認
htaccess
設定の見直し
上記を対応すれば、さくらのWordPressをLightsailへスムーズに移行できる。
もうすでに、『生成AI格差』が始まっています。
昨夜、21時くらいから2時間程度ChatGPTが全世界でダウンしました。
Last night, ChatGPT was down worldwide for about two hours from around 9 pm.
私、次の日(つまり今日)、大学での発表があり、ChatGPTに助けてもらいながら資料作成をしていたので、かなり慌てました。
I had a presentation at university the next day (today), and I was making the presentation materials with the help of ChatGPT, so I was pretty panicked.
ChatGPTのダウンは一般のニュースには登場しないようです。TeamsのダウンはNHKのニュースに出てくるのですが。
It seems that ChatGPT's downtime doesn't appear in general news. Teams' downtime does appear in NHK news, though.
-----
SNSでは、この事件はちょっと騒がれていましたが、私としては意外な程に小さい騒ぎでした。
This incident stirred a bit on social networking sites but was a surprisingly small fuss for me.
内容としては、
In terms of content, as a matter of course
■卒論作成中の学生の悲鳴
The screams of students writing their graduation theses
は、当然として
■ChatGPTに悩み相談をしていた
Someone was asking ChatGPT for advice.
という話には、ちょっとカチンときました。
I was a little offended by that.
貴重なコンピュータリソースを・・・と思いましたが『いや、いかんな、こんな考え方は』は、と反省しました。
I thought about the precious computer resources but then reflected that this thinking was wrong.
『生成AIの使用方法に貴賤なし』です。
'There is no high or low in using generative AI.
-----
その間、他の生成AIも試してみたのですが、驚くほど「使えん」ことに、驚きました。
During that time, I tried out other generative AIs but was surprised at how “useless” they were.
まあ、そのChatGPTではない生成AIに、色々質問してみた結果ですが、解答がボロボロでした。
Well, the results of asking the other generated AI were pretty poor.
簡単な例として『江端智一という人物について教えて下さい』と尋ねてみたら、『誰?それ?』と言われました。
For example, when I asked, “Please tell me about the person called Tomoichi Ebata,” the AI told me, “Who? Who is that?”
その他も質問しても答えられないので、私の方から「こんなのがあるんだけど」と水を向けると、『ありがとうございました』と感謝されました。
As the generative AI couldn't answer the question, I taught some samples; the AI thanked me.
もうすでに、『生成AI格差』が始まっています。
The 'generation AI gap' has already begun.
-----
世界を支配するOSは、今のところ、WindowsとLinuxでほぼ確定といっていいでしょう(将来、入れ変わるかもしれませんが)。
It is safe to say that the OS that rules the world is almost certainly Windows and Linux (although this may change in the future).
世界を支配する生成AIが、これからどうなるか分かりませんが、その生成AIは『本当に世界を支配するAI』になるかもしれません。
I don't know what will happen to the generative AI that will rule the world, but it may become a 'genuinely world-dominating AI.'
死ぬまでに、そんな世界を私は見たいです。
I want to see such a world before I die.