大統領というのは、事実上の最高権力者だから、逮捕できないような気がするのですが、韓国の憲法では、現職大統領は『反逆罪』と『内乱罪』の場合のみ刑事訴追が可能、と言うことを知りました。
では、その『反逆罪』と『内乱罪』とは何か、というと、こういうものらしいです。
1. 反逆罪
- 外国と通謀し、国家の安全を害する行為
- 敵国に軍事上の利益を提供する行為
- 国家の独立や領土保全を脅かす行為
- 国家転覆を目的とした反乱やクーデターの計画・実行
江端智一のホームページ
大統領というのは、事実上の最高権力者だから、逮捕できないような気がするのですが、韓国の憲法では、現職大統領は『反逆罪』と『内乱罪』の場合のみ刑事訴追が可能、と言うことを知りました。
では、その『反逆罪』と『内乱罪』とは何か、というと、こういうものらしいです。
先日、「シグナリング理論」の話をいたしました。
The other day, I talked about “signaling theory”.
-----
次女は、今、卒業研究の為に、全国を取材して回っているようです。
My second daughter travels nationwide to gather information for her graduation research.
先日、次女から、
The other day, my second daughter told me
『大学の名前を出すと、取材させて頂く人の態度が急に変わって、驚いた』
'I was surprised when the person I interviewed suddenly changed their attitude when I mentioned the university's name.'
という話を聞きました。
『わざわざ、私どものところに、取材に来ていただいて、ありがとうございます』という態度になった、ということです。
It means they have changed their attitude to 'Thank you for taking the trouble to come and interview us.'
私も、また、
I was also surprised
―― 学生の研究によるインタビューごときで、人々の態度は変わるの?
Do people change their attitudes when interviewed by just a student's research?
と、驚きました。
シグナリング理論って、まだまだ有効で強力なんだなぁ、と実感しました。
I realized that signaling theory is still very effective and powerful.
ACジャパンとはどのような団体なのですか
ACジャパン(公益社団法人ACジャパン)は、日本の広告業界が共同で運営する公共広告機構であり、社会貢献を目的とした公共広告の制作・発信を行う団体です。1971年に「公共広告機構(Public Advertising Organization, PAO)」として設立され、2009年に現在の「ACジャパン(Advertising Council Japan)」へと改称されました。
ACジャパンは、企業広告とは異なり、社会貢献を目的とした公共広告を制作・発信する団体です。広告業界全体が支援する形で運営され、営利目的ではなく、社会的メッセージを伝えることに特化している点が特徴です。そのため、時折大きな話題になることもありますが、基本的には「社会全体にとって良い影響を与える」ことを目的としています。
ACジャパンのビジネスモデルを簡単に説明して下さい
ACジャパン(公益社団法人ACジャパン)のビジネスモデルは、以下のような構造になっています。
ACジャパンは、企業広告のような営利活動を行わず、以下の方法で資金を調達しています。
ACジャパンは、広告業界の賛助金・寄付によって運営され、空き広告枠を活用して社会的メッセージを発信するモデルになっています。これにより、広告業界全体のCSR(企業の社会的責任)活動の一環として機能しつつ、公共広告の役割を果たしています。
1の民放テレビ局の不祥事(?)によるスポンサー離れに対して、広告業界協賛のACジャパンのCMを流すというのは、利益相反にはならないのですか?
フジテレビの不祥事によるスポンサー離れが発生し、その結果としてACジャパンのCMが放送されるという状況は、一見すると広告業界全体の「救済措置」にも見えるため、**利益相反(conflict of interest, COI)**の問題があるのではないかという指摘は一定の合理性があります。
ACジャパンのCMは、基本的に通常の広告枠が埋まらなかった場合に放送されます。このため、スポンサーが離れたことで生じた広告枠の空きをACジャパンが埋める構造になることは事実です。
広告業界の支援によって運営されている団体(ACジャパン)が、広告収入が減った放送局を間接的に支えることになるため、利益相反の懸念が生じます。
ただし、ACジャパン自体は放送局に広告料を支払っていないため、「広告業界がフジテレビを資金的に救済している」という直接的な利益相反は発生しません。むしろ、広告業界として「社会的な公共広告を流す」という役割を果たしているという建前があります。
しかし、以下のような問題が指摘されることがあります:
フジテレビにとっては、スポンサーが撤退した結果としてACジャパンのCMが流れる状況は、以下のようなリスクがあります。
広告業界としては、ACジャパンを通じて公共広告を流すことで「社会貢献」をアピールできる一方で、フジテレビの広告枠がACジャパンCMで埋まることで、通常の広告主が撤退しやすくなるという側面もあります。このため、広告業界全体としても、長期的にはマイナスの影響を受ける可能性があります。
フジテレビの不祥事によるスポンサー離れが発生し、その結果としてACジャパンのCMが増える状況は、構造的には利益相反の懸念があるものの、直接的に広告業界がフジテレビを金銭的に支援しているわけではないため、厳密な意味での利益相反とは言えないというのが実情です。
しかし、視聴者やスポンサーからの印象としては「業界ぐるみの救済措置」と捉えられかねないため、広告業界としての透明性や説明責任が求められる問題であると言えます。
OBSの録画時にCPU負荷が増大し、操作が困難になる場合、以下の設定を調整することで負荷を軽減できます。
設定 → 出力 → 録画 → エンコーダ
設定 → 出力 → 録画
録画の方には、上記メニューに該当するものがなかったので、こちらもスキップ
設定 → 映像
OBSでブラウザ全体が表示されず、一部が大きく拡大されてしまう場合、以下の点を確認してください。
# 私は、ここで解決したので、以下省略
多くの大人が、子どもに対して『もっと勉強しておけばよかった」と語るそうですね。
Many adults tell their children, “I wish I had studied harder.”
あれ、嘘ですから、ティーンエージャの皆さんは信じないように。
That's a lie, so please don't believe it, teenagers.
少なくとも、私は「もっと勉強しておけばよかった」と思ったことは、1秒も1mmもありません。
At the very least, I have not regretted for even a second or a millimeter that I should have studied more.
だって、勉強なんて何時だって何処だってできるからです。
Because you can study anytime, anywhere.
「できない」と言う人は、勉強というが「年単位」の時間がなければできないと思い込んでいるのかもしれませんが、勉強なんぞ、「トイレにいる時間」だってできます。
People who say they can't do it may think they need years of study, but you can study even when you're in the toilet.
で、実際に、私は、"それ"やっています。
And actually, I am doing “it.”
-----
ただ、「もっといい"学歴"を取得しとくべきだった」ということであれば、話は別です。
However, if you think you should have an academic background, that's a different story.
私は、学歴が、実社会でほぼ無意味であることは『断言』できますが、ドアノッカー(最初の入口)という強烈な武器になる、ということも、また『断言』できます。
I can “affirm” that your academic background is almost meaningless in the real world, but I can also “affirm” that it can be a powerful weapon as a door-knocker (the first point of entry).
いわゆる『シグナリング理論』という奴です。
It's called “signaling theory”.
-----
私は、『今の時点で、人生をかけて"やる"ということがなければ、勉強でもしておけば?』といいます。
I say, “If you don't have anything to devote your life to now, why not study something?”
勉強とは、もし「ドアノッカー」としての役割がないとしても、やっておいて損になる、ということが少ないイベントです。
Even if studying doesn't have the role of a “door knocker,” there is no harm in doing it.
ただ、一般的に、国家がティーンに強いてくる勉強の内容は、努力と苦痛を強いるものである、というのは事実です。
However, the kind of study that the state forces teenagers to do generally involves a lot of hard work and pain.
そう考えると、『勉強で、努力と苦痛を感じることが「ない」または「少ない」人が有利』ですね ―― 特にティーンエイジャという勉強が義務化されているフェーズにおいては。
When you think about it like that, “those who don't feel much effort or pain when studying have an advantage” - especially during the phase when studying is compulsory for teenagers.
-----
さて、私は、大学入試共通テストの「情報」の過去問(昨日実施)を、解答見ないで、同じ時間で、自力で問いてみようと思います。
Now, I will try to answer the past questions for the “Information” section of the Common University Entrance Examination (which was held yesterday) on my own, without looking at the answers, in the same amount of time.
『現役のITエンジニア(私)が、ティーンエイジャ(の平均点)に負けた』ということになれば、それもちゃんと報告しますね。
If it turns out that a working IT engineer (me) was beaten by a teenager (with an average score)', I'll report that too.
私のこの報告で、ティーンエイジャや高等学校、予備校、そして文部科学省が衝撃を受けるようなことになったら ―― それはそれで面白いと思う。
It would be interesting if my report caused a stir among teenagers, high schools, cram schools, and the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
VSCodeでCSVファイルの文字エンコーディングを Shift_JIS(SJIS) にする方法はいくつかあります。
VSCodeから直接 Excel を起動してCSVファイルを開く方法はいくつかあります。
start
コマンドを使用VSCodeのターミナル(PowerShell または コマンドプロンプト)で以下を実行
output.csv
は開きたいCSVファイルの名前
最近、蒙古タンメン中本を再開して、幸せを感じながら食事をしています。
I have been eating at Mongolian Tanmen Nakamoto, which has recently reopened, and I feel happy.
私は、『北極ラーメンは、大盛りにせずに、ライスを付けることで、舌を休ませながら、楽しんで食べられる』ということに、最近、気がつきました。
I recently realized that I can enjoy eating Arctic Ramen without going for the extra large and adding rice, which gives your tongue a break.
高級コース料理は、もちろん美味しいとは思うのですが、私は「同程度の幸せを感じられるなら、"安い方"がいい」という人間です。
I think high-class set meals are delicious, of course, but I think, “If I can feel the same level of happiness, I'd rather have the cheaper option.”
これは、こちらのコラムに記載している
This is similar to the point made in this column.
『毎日の納豆ご飯ともやし炒めを「我慢する」 ―― のではなく、毎日の納豆御飯ともやし炒めを、心から「おいしい」と思える、自己暗示の能力こそが、研究員には必要とされているのではないかと思うのです』
"'Rather than “enduring” the daily natto rice and fried bean sprouts, I think researchers need the ability to self-suggest that they can truly enjoy the daily natto rice and fried bean sprouts."
と類似の主旨です。
(↑クリックでコラムに飛びます)
(Click to go to the column)
贅沢をしなければ、リタイア後もなんとかやっていけるかと思います。
If I don't live extravagantly, I think I'll be able to get by after I retire.
-----
以前、親戚の人に、無理矢理「ベンツ」という車に、無理矢理乗せられたことがあります。
A relative once forced me to get into a car called a “Benz.”
『乗り心地がいいでしょう?』とか言われましたが、正直、私、気分が悪くなりました(本当)。
I was told, “Isn't the ride comfortable?” but honestly, I felt sick (really).
「ベンツ」という車は、社内が静かで、屋外とは別空間の静寂性があり、そして加減速もスムーズで、シーツもゆったりしていて ―― だからこそ『気持ち悪かった』。
The Mercedes-Benz was quiet inside and calmer than outside. The acceleration and deceleration were smooth, and the seats were spacious—that's why it was “weird.”
私、機械の駆動系の動きを体で感じられない車が気持ち悪かったし、屋外と車内が別の空間として分断されている状況が気持ち悪かったし、加減速の運動方程式を想起できない運動性能が気持ち悪かったのです。
I felt sick at the thought of a car, and I couldn't feel the movement of the drive train with my body. I felt ill at the idea of a situation where the inside and outside of the car were divided as separate spaces. I felt sick at the thought of a car with performance that I couldn't recall the equations of motion for acceleration and deceleration.
いえ、それらの全てを否定するのではなく、だからこそ、高級車にはそれに応じた性能と品質があるのは理解しているのですが、「制御と運動方程式を実感できない移動体への乗車に、不快を感じる」のです。
No, I don't deny all of that, and that's why I understand that luxury cars have the performance and quality to match. However, I feel uncomfortable in a vehicle where I can't feel the control and motion equations.
まあ、簡単に言えば「私は"育ちが悪い"」で、いいと思う。
Well, to put it simply, I think it's OK to say, “I was brought up badly.”
多分、私も「ベンツ」とか「ジャガー」とか「センチュリー」とかに乗り慣れていれば、そういうこともない、と思うのですが、なにしろ、そういう経験がないものですから、こればかりはしょうがないです。
Perhaps if I were used to driving a Mercedes, Jaguar or Century, I wouldn't have this problem, but since I don't have any experience driving these kinds of cars, there's nothing I can do about it.
私も、「揺れないで高速移動するJR新幹線」や「横浜ランドマークタワーの超高速エレベータ」には、乗るたびに感動しています。
I am also impressed whenever I ride the “bullet train” or the “super-fast elevator” at the Yokohama Landmark Tower.
だから、「ベンツ」を気持ち悪いと思うのは、単に"慣れ"の問題であろうと推認しています。
Therefore, I suspect that people find “Benz” cars so weird because they are familiar with them.
-----
まあ、このように私の人生は安い人生ですが、安いなりにいいこともある、という一例に・・・なっているのか?
My life is cheap like this, but I think it is an example of the good things about cheap things. Right?