―― 大麻を試したいなら、なぜ、栽培、乾燥、製粉までの全行程を、DIYで実現しようとしないのか?

大麻が、また世間を騒がしているようです。

Marijuana seems to be making the rounds again.

私は、大麻を、鎮痛効果としての薬用としての使用に賛成ですが、日常的嗜好品としての使用は「やめておいた方がいい」と思います。

I favor using marijuana as a pain reliever for medicinal purposes, but I think it "should not" be used as an everyday luxury item.

大麻は、感情の反動(幻覚作用を含む)が怖いんですよ ―― 結構、簡単に自殺スイッチが入ってしまうらしいので。

I'm afraid of the emotional repercussions (including hallucinogenic effects) of marijuana -- I hear it can turn on the suicide switch pretty quickly.

とはいえ、ぶっちゃけ、私は、大麻については、調べていないので、コメントできる立場にありません。

However, I cannot comment on marijuana as I have not researched it.

-----

という訳で、本日は、世間とは違った方向で、論じてみたいと思います。

Therefore, today, I would like to discuss it differently from the public.

―― 大麻を試したいなら、なぜ、栽培、乾燥、製粉までの全行程を、DIYで実現しようとしないのか?

"If you want to try cannabis, why not try to achieve the whole process of growing, drying, and milling as a DIY project?"

もちろん、我が国においては、大麻は栽培だけでも犯罪です。

Of course, in our country, marijuana cultivation alone is a crime.

しかし、私が知る限り、100%のDIYを実施した人が、逮捕されたというニュースを聞いたことがありません。

However, as far as I know, I have never heard of anyone being arrested for carrying out 100% DIY.

大抵は、作った大麻を"売り"に出して、パクられている。

Most of the time, they "sell" the marijuana they have made and get busted.

なんで、インターネットとかの流通ルートに乗せようとするかなぁ?

Why would they try putting it on the Internet or another distribution channel?

ネットなんか出したら、バレるに決まっているじゃんか。

Of course, the police would find out if you put it on the Internet, right?

スケベ心を出すから、逮捕されるんですよ。

You will be arrested because you have a passionate heart.

やるなら、一人で、黙って、モクモクしていればいいんですよ。

If you're going to do it, just be alone, shut up, and smoke it.

-----

ただ、自家栽培の大麻で逮捕された人も、(少ないですが)いるようです。

However, some (but few) people have been arrested for home-grown marijuana.

自宅の庭に、ビニールハウスを設置して、不信に思われた近所の人に通報されて、パクられる、と。

They set up a plastic greenhouse in their yard, and the neighbors, who were disbelieving, reported them to the police, and they got arrested.

そんな怪しげなビニールハウスを設置すれば、不信に思われるのは当然です。

If they install such a dubious plastic greenhouse in their yard, it is only natural that people will distrust them.

栽培するなら、自宅の部屋を一つ潰して、屋内設備を設営するくらいの覚悟が必要です。

If you want to grow them, you must be prepared to destroy one room in your home and set up indoor facilities.

室内栽培となれば、温度管理、土壌管理、給水管理など、結構なコストがかかるとは思いますが。

I know indoor growing would be pretty costly regarding temperature control, soil management, water supply management, etc.

-----

我が国では、一部の人から『大麻より健康被害が大きい』といわれている、"たばこ"が合法です。

In Japan, "cigarettes," which are said by some to be "more harmful to health than marijuana," are legal.

一日100本吸っても、1000本吸っても、合法です。

Whether you smoke 100 or 1000 cigarettes a day, it is legal.

ところで、昨日、たばこの値段を知って、びっくりしました ―― もう、たばこは、すでに贅沢品の範疇に入っているのしょう。

By the way, I was surprised yesterday to learn the price of cigarettes -- I guess cigarettes are already in the luxury category.

大麻の製造コスト、たばこの値段、他人への健康加害、世間の喫煙者への憎悪 ――

The cost of producing marijuana, the price of cigarettes, the health hazards to others, the public's hatred of smokers--

これらを総合的に勘案して、私(江端)に迷惑をかけない範囲なら、何をやってもらっても、私は構いません。

Considering all of the above, I am okay with whatever you do as long as it does not cause me (Ebata) any trouble.

あなたの「ウンコの匂い」を嗅がされる人の「苦痛」に想いを馳せましょう

2023,江端さんの忘備録

Posted by ebata