「接触確認アプリ「COCOA」、Android版は昨年9月から事実上機能せず 政府謝罪」

"The Android version of COCOA, an app for confirming contact with patients with new coronas, has been effectively disabled since last September, and the government has apologized"

Andoroidスマホを持っている人は激怒していいし、政府は床に頭を擦りつけて謝るべきだ ―― それでいいし、そうでなくてはならない。

People with Android phones should be outraged, and the government should apologize for scraping its head on the floor. That's fine, and that should be.


It is outrageous that the system has not been functioning since the end of September 2020.


I also think that people who have Android phones can file a lawsuit under the State Compensation Act against the government on the grounds that they have been put at risk


(I think this is equivalent to "gross negligence" under Article 1, Section 2, but I know it is difficult to determine the damages.)



That's why, as an engineer, I'm the only one who's willing to say it.

―― Andoroidのスマホって、そういうこと、結構、あるよね

"Android phones do that a lot, don't they?"




I have always thought that it would be a good idea to distribute dummy software that simulates an infected terminal.


I think that the distribution of the simulated software can be limited to only IT experts (i.e. me) who can handle at least public key cryptosystems.


I think it would be preferable for COCOA to display one or two messages a day that say, "Your phone has confirmed a reaction to the test terminal, but it is not contact with an infected person.


「私を助けてくれるのは、過去の私だ」 ―― を実感しています。

I'm realizing that 'The only person who can help me is the past me'.


For a few years now, I've been trying to leave every bit of lousy code, every dirty script, every unsightly SQL statement on my homepage.


Of course, the description is only about "technology", so you know what I do, but you don't know what kind of work I do.

というか、意図的にそういう風に記載しています ―― 必要なら、各種の偽装情報も放り込んでいます。

Or rather, it's intentionally written that way -- with all sorts of disguised information thrown in if necessary.


Because I have a duty of confidentiality regarding my work.



All I have in my notes are the results of using the notes (public information) left by my predecessors and running them by myself.


This is basically a "memorandum transfer to future me", but at the same time, it is intended as a "small contribution to the contributions of my predecessors".

で、こんな「個人的な落書きのようなメモ」が、他の人に役に立っているのか ―― とも思えるのですが、これが結構、役に立っているみたいなんですよ。

So, I'm not sure if these "personal scribbled notes" are useful to other people, but they seem to be quite useful.


It's pretty amazing, but the page that generates the most PV on my wp.kobore.net site is


"A lot of trouble to get a single "tree" into MSYS2 (PGP key unknown)"



「"dial tcp: lookup db on no such host exit" に苦しめられる日々の終焉」

"Day by day of suffering from "dial tcp: lookup db on no such host exit"



Can you believe it?


I even wondered who was using MSYS2.



However, when I looked at the access log, it seems that there are accesses from all over the world.


People are using search engines to find this Far Eastern engineer's page.


And even if they can't read Japanese, they can probably guess what it is from the script that is written.


Whenever I have a technical problem, I try everything I can find, whether the content is in Chinese, Russian, or Arabic.


A cornered engineer will do anything.


「技術メモを世界に公開しておく」というだけのことが、世界中のエンジニアにに貢献している、ということは ―― 決して大袈裟な話ではないようです。

It's not an exaggeration to say that "making technical memos available to the world" is contributing to engineers around the world.


And this is just my personal opinion,


'Lousy code, dirty scripts, and unsightly SQL statements are useful'



Because that would be so much more helpful to me.


To be frank, a clean and concise code is of no use to me.


―― 強いリーダーシップを持っている政治家が求められている

"Politicians with strong leadership skills are in demand"


I don't know if this is true or false, but at least I'm not 'asking for it'.


Anyone who has studied modern history will immediately understand what kind of disasters such a man has brought about.


Rudolf Hitler, Joseph Stalin, Mao Zedong, Pol Pot, Nicolae Ceauescu


Some people may say, "Dictatorship is not the same as strong leadership.


I also believe that it is desirable for leaders to be strong in neighborhood associations, student councils, and private businesses.


However, a "politician" is an entity that can exercise power by being entrusted by the people or by being supported by a violent apparatus.


The combination of "strong leadership" and "politicians" is not the same as normal leadership.



The "economic measures" for the new corona disaster are difficult, but the "infection control measures" have become much clearer.


I think this is being proven by the results of the second emergency declaration.

人と「出会うな」「しゃべるな」「飯食うな」 ―― これまで、ずっと言われてきたことが、やはり正しかった。

Don't talk to people, don't meet people, don't eat with people - all the things they've been told were right.


They were right, so we'll do the right thing.


Go to a restaurant and save Japan's restaurant industry. However, go alone. And eat in silence.


If you eat while looking at your phone, the meal is enjoyable in its own way.


My diary is the best place in the world to learn about "eating alone". Please refer to it.

さて ―― この程度のことに、「強いリーダーシップ」がいるのか? 私たちは、そこまで愚かか?

Now -- do we really need "strong leadership" for something like this? Are we really so stupid?


(There are politicians and bureaucrats who are that stupid. I'm forgetful, so I'll make a list and publish it later. I'll keep updating and publishing it as new fools appear)



What is required of the government is ultra-precise control of the two handles, "economic measures" and "infection control.


This kind of ultra-precise control is based on the principle of "on-the-spot" and "prediction".

制御とは、 ―― 古典制御であれ、現代制御であれ、PIDであれ、ファジィであれ、ニューロであれ、

Control is -- whether classical control, modern control, PID, fuzzy, neuro, etc.


- "On-the-spot" to information as it is obtained from the environment.



- 'Predictions' derived from current controls




Based on the premise that the new coronas will never be completely eradicated, we will have to live in a world of coexistence with the virus.


The means to do this are "on-the-spot" and "predicting.


Of course, it has to be highly mathematical and statistical, logical, and highly targeted.

はっきりと言えることは「これをやれば完璧」 ―― そんな魔法のパラメータは存在しない、ということです。

What is clear is that there is no magic parameter of 'Do this and make it perfec'


The government will continue to declare a state of emergency and the people will immediately respond to it.

結果が出たら、緊急事態宣言を解除する ―― これを、これから何度でも繰り返すのです。

Once the results are in, the state of emergency will be lifted -- and this will be repeated as many times as necessary.


That is the work of government, and the behavioral change that is required of us.



There is no need for "strong leadership.


What is needed is "a leader who can mobilize the full power of government to perform advanced calculations and forecasts and deliver the results.



(1)"gintoyo_postgres_1 docker-entrypoint.sh Up>5432/tcp" というDockerコンンポーネントが動作中であるとする。

(2)docker exec -it gintoyo_postgres_1 psql -U postgres -d ca_sim という方法で、"ca_sim"というDBに直接アクセスできるものとする。

(3)docker exec -it gintoyo_postgres_1 bash → psql -d ca_sim -p 8910 -U postgres という方法でも"ca_sim"というDBにアクセスできるものとする


ca_sim というDBと全く同じものを、ca_sim9という名前で作る

3. 手順

(Step.1) Dockerで直接DBには入らないで、シェルでログインする
C:\Users\ebata\20210203\gintoyo>docker exec -it gintoyo_postgres_1 bash

(Step.2) シェルからDBを作成する(ここでは"ca_sim9")
root@8240d01caea2:/# createdb -U postgres ca_sim9
(Step.3) シェルからDBをコピーする(ここでは"ca_sim"→"ca_sim9") 。"-U postgres"を入れないと、"rootじゃない"等の文句を言われる
root@8240d01caea2:/# pg_dump -U postgres -Ft ca_sim | pg_restore -U postgres -d ca_sim9
■ シェルからpsqlアクセスしようとすると失敗する
root@8240d01caea2:/# psql -d ca_sim -p 8910 -U postgres
psql: error: could not connect to server: No such file or directory
        Is the server running locally and accepting
        connections on Unix domain socket "/var/run/postgresql/.s.PGSQL.8910"?
# psql -d ca_sim -U postgres
# psql -d ca_sim -p 5432 -U postgres
(Step.4) シェルから出る
root@8240d01caea2:/# exit
(Step.5) Docker exec でアクセスする
C:\Users\ebata\20210203\gintoyo>docker exec -it gintoyo_postgres_1 psql -U postgres
psql (13.1 (Debian 13.1-1.pgdg100+1))
Type "help" for help.
(Step.6) "ca_sim9"が存在するか調べる
postgres=# \l
                                  List of databases
   Name    |  Owner   | Encoding |   Collate   |    Ctype    |   Access privileges
 ca_sim    | postgres | UTF8     | en_US.UTF-8 | en_US.UTF-8 |
 ca_sim9   | postgres | UTF8     | en_US.UTF-8 | en_US.UTF-8 |
 postgres  | postgres | UTF8     | en_US.UTF-8 | en_US.UTF-8 |
 template0 | postgres | UTF8     | en_US.UTF-8 | en_US.UTF-8 | =c/postgres          +
           |          |          |             |             | postgres=CTc/postgres
 template1 | postgres | UTF8     | en_US.UTF-8 | en_US.UTF-8 | =c/postgres          +
           |          |          |             |             | postgres=CTc/postgres
(5 rows)
(Step.7) "ca_sim9"の中身を調べる
postgres=# \c ca_sim9
You are now connected to database "ca_sim9" as user "postgres".
ca_sim9=# \dt
                 List of relations
 Schema |          Name          | Type  |  Owner
 public | aggregate_result       | table | postgres
 public | area_definition        | table | postgres
 public | ways                   | table | postgres
 public | ways_vertices_pgr      | table | postgres
(21 rows)
ca_sim9=# \dv
               List of relations
 Schema |        Name        | Type |  Owner
 public | bus_position_view  | view | postgres
 public | user_position_view | view | postgres
(5 rows)
=======  ここまで =========



I have the opportunity to talk with people who have so-called "doctor" or "professor" or "president" titles.


These people are really 'know well' and 'study well'.


And they often present the grand design (the big picture) in their field.


However, I know that they know well analysis tools used in this field, ranging from setting methods to commands.

―― 本当に圧倒される

"really overwhelming"


I feel that whenever I meet them.



However, if you ask these people whether they can correctly predict the future, they may not be able to.


This is because they will have a strong bias due to their knowledge of their field and expectations.


This is evident just by looking at this picture from the "AI series".



Dr., professors, and presidents' opinions about past events are very valuable.


However, when it comes to future events, I would rather not refer to them.

―― 過去の材料(事実と数字)と、現時点で使える手法(ロジックとアルゴリズム)だけを使って、未来のことは、自分の頭で考えて、自分の言葉で書く

"Use materials from the past (facts and figures) and the methods (logic and algorithms) available at the moment, and think about the future in my own mind and write about it in my own words"


It's much better that way, I think.


It is for this reason that I do not cite any "references to the future by experts" in my columns.


という訳で、私は、著名な大学の教授やら、大きな組織の長の発言を引用して、内容に「箔」を付けようとする記事は ――

When I find articles that try to "foil" the content by quoting a prominent university professor or the head of a large organization,


I stop reading halfway through.


It's not helpful, and it's not fun to read.



"I (Ebata) want to know what you think!"


There are very few articles that respond to my request.



My senior daughter is now working part-time as a delivery driver on a motorcycle.


I, too, was a motorcycle rider, but I have never done anything to earn an income from it.


When I was a student, I had a lot of indoor part-time jobs, such as cram school teaching and computer instructing.


Compared to that, I am impressed that my daughter is doing quite an activity part-time.


As a father, I'm worried about my daughter's motorcycle accident.

―― 犯罪以外のアクティビティは、止めない/止められない

"Non-criminal activities are not/can't be stopped"


This is our family's (or rather my) policy.


I keep telling my daughter about my "lineup of motorcycle accidents in my past".


That aside.



My senior daughter said that the most difficult thing for her when she is making deliveries is that there is no nameplate or she cannot read the nameplate.

特に、―― 何がかっこいいのか分からないけど ―― 読めないくずし字や、見たこともない書体の横文字、小さい文字

Particularly -- and I don't know what's cooler -- unreadable crappy characters, horizontal letters in a typeface I've never seen before, and small letters.


Above all, she said, the most annoying thing is a nameplate without an address on it.



To begin with, the nameplate is an identification sign that shows the name and residence of the owner of the real estate.

本来の機能を果たさずに、意匠(デザイン)のみに固執する表札を掲げる奴は ―― 私の私感ではありますが

Anyone who trys to use nameplate that is only concerned with design without fulfilling its original function -- in my opinion

―― 自分の子どもに、称呼不能なキラキラ名を付けて、自分の子どもの人生に不利益を与える保護者

"Parents who disadvantage their own children's lives by giving them glittering names that nobody cannot call"


I feel the same level of ignorance of that.


As same as trademarks, the primary functions of both address and name are "identification of oneself and others (x products)" and "indication of origin" (x quality assurance function, x advertising function).


What are we going to do with nameplates and names that interfere with these functions?



I've been saying this for a long time.


"Cancel the zip code system and include location information"


I have been asking for this system to be introduced (or, if possible, legislated).

いわゆる、"35.646010403376586, 139.7767025657232" です。

So-called "35.646010403376586, 139.7767025657232".


If you put this number into a search engine, you can quickly identify the location and see how helpful it is to the delivery service people. The cost of delivery would go down dramatically.


With these coordinates, we can pinpoint not only the location of the warehouse, but also the location of the front door, and the possibility of wrong delivery can be reduced to near zero.


In Japan, the Quasi-Zenith Satellites can keep the error within one meter, and if RTK (Real Time Kinematic) can be used, the error will be a few centimeters.


(I haven't been following it lately, but I'm sure the method that uses the radio phase of GPS could be even more accurate.)





The picture of your front door is being shown to the world, and a drone is passing by, circumventing your own home's air rights. In this day and age, what's the privacy?



With a little effort, anyone can easily find out the location of their home.

ならば、積極的に、"35.646010403376586, 139.7767025657232" を公開して、「あつあつのピザ」を、早く食べられた方がいいに決まっています。

If so, it would be better to publish "35.646010403376586, 139.7767025657232" and eat the "hot pizza" as soon as possible.


Anyway, for my daughter, I do say


"If your house can't even get a proper nameplate, don't use any delivery service.



若者に「世界は広い」といっても無駄 ―― ということを分っていない大人が、多すぎるように思えます。

It seems that there are too many adults who do not understand that it is useless to tell young people that "It is the wide world".

この言葉は、『自殺したい』と思っている若者に、「もっとも心に響かない言葉 No.1」です。

These words are the "No. 1 most nihilistic words" for young people who want to commit suicide.



In the first place, the world is a small place.


The world is the limit of what we can perceive.

他人の世界がどーであるか ―― そんなこと分かりっこない。

There is no way to know what other people's worlds are like.

自己認知できない他人の世界感について、「狭い」だの「浅い」だの語る奴って ―― 真正の馬鹿、だと思う。

People who talk about other people's sense of the world as "small" or "shallow" when they can't even recognize it for themselves, is I think they are true idiots.


Adults abuse the phrase "the world is big" in a condescending way to children's worldview. However, from a child's point of view, they do not understand the worldview of "adults who commit suicide because of unemployment or job loss.


That's what children may think, "If you're worried about death, you can do anything."


I know that the use of the word "the world is wide" to others to be extremely rude in itself.


It is incomprehension, irreverence and disrespect for the worldview of others.



If you really want to help a young guys who wants to commit suicide, what you have to do is

―― その若者の『自殺したい』原因を、物理的に除去する

"Physically eliminate the cause of the young man's "want to commit suicide""


There is only this choice.


It's horribly annoying, and probably expensive and time consuming, but there's no other way.

比して、若者に「世界は広い」と語る奴は ――

In comparison, the one who tells young people that the world is wide,


is a cowardly hypocrite who is simply trying to change his "qualities" with just his mouth, without spending money or time easily.




I don't have the energy to break into and understand the world of others.


Because it is troublesome.

その代わり、誰かに、他人の世界観に分け入って貰って、理解して貰おうとかいう ―― 図々しいことも考えません。

Instead, I don't even think that I'd like someone to share in and understand the world of others


Well, for me


"The world isn't big, but over time, the world can change on its own, so you can wait it out"


"I've been able to surpass that a few times just by using the 'don't think about it, just live it' strategy.


I will only say that.



Today, new my column is released, so I take a day off.


踊るバズワード ~Behind the Buzzword(10)ブロックチェーン(4):


Dancing Buzzword - Behind the Buzzword (10) Blockchain(4)

Trying to use the rebel currency, Bitcoin.



I think I've written about this somewhere before, but once when I was asked, "How do you write a patent specification? I answered

―― 絵本のように書く

"Write like a picture book"




"Once upon a time, there were,


the first means of transferring the location information of the object in real time,


the second means of receiving said location information,


the third means of displaying said location information on a map.


という3つの手段の図が記載された上に、その図を簡潔に説明する一枚の絵本のページ ――

A picture book page with a diagram of the three measures and a brief description of the diagram, inside the facing page.


This is the essence of a patent specification, I said.



My columns are often said to be "long," but the actual text is not that voluminous.


It just looks long because I throw in about 20 charts and tables every time.


Therefore, I think of myself as "drawing picture books" rather than "writing columns"



Well, even if it were a "picture book", it would certainly be "long", and basically "long" things are "hard to read".


But that's okay.


Because I am writing for the "future me".


I don't want the future me to read my column and "lose track of what I wrote in the past.


例えば ――

For example --


When I receive a notice of reasons for rejection from the examiner of the Patent Office, which comes about two years after the filing of the application, I re-read my patent specification and I come to think every time,

―― 私は、一体、何を言いたかったんだ?

"What the hell was I trying to say?"

と、思ってしまうのです ―― 毎回。



In order to deliver my column to the future me, I have to write a complete account of what I was thinking, without any omissions.


The diagrams, tables, and illustrations are all for the "future me".


Well, if the theme is disjointed, as it was in this case, the top management (the editorial department) may order, or even "request," a division.



I understand what they are saying about "market-in" and "design thinking".


What they are trying to say is that, in essence, "technology oriented is not a viable business.

この手の話、ずっと昔から、散々言われ続けてきて、もう聞き飽きているんですよ ―― 私。

I've been hearing this kind of thing for a long time, and I'm tired of hearing it.



However, from my observation over the years, people who repeat "market-in" and "design thinking",

―― うわー、あいつ技術力ないわー

"have no technical skills"



―― モノを作り切る力量が見当たらないわー

have no ability to make things fully.



―― あいつが完成させた製品って、知らんわー(パワポの資料しか見たことないわー)

have no completed product (I've only seen their powerpoint documents)


I feel like there are a lot of people like that, but am I wrong?



Of course, I don't deny the importance of "market-in" or "design thinking" in business, but


As far as I'm concerned,


"I don't believe in the words 'market-in' or 'design thinking' spoken by people who have never completed a single product"




The late Sakyo Komatsu's "The End of the Endless Stream" is regarded as one of the best works of Komatsu literature.


I firmly "support" this assessment.


In this work, there is a character named Lukif, and when I was a student, I used to ask my friends to call my nickname as "Lukif.


Incidentally, I am one of those who agree with the recent "ban on nicknames" in education. This is because I am a person who has been given unpleasant nicknames.


I think it would be a good idea to make a special exception for "nicknames" reported by the person their selves, but it would be better not to make such a special exception, as it would collapse the rules in an uncontrollable manner.


Anyway, my self-declared nickname was not used by most of my friends.



The story of "The End of the Endless Stream" goes like this.


"When the earth was about to end due to the anomaly of the sun, the "judgment" disguised as an "alien" selected humans with supernatural powers and took away many earthlings.


"But there was a force to resist this. It is a group led by "Lukif", an entity that embodies the resistance to the vector of every change. "

つまり ――

That means,


- Rejecting "the good intentions of the punishment by a powerful and intelligent group"


- Select "wrong self-determination by a weak and ignorant individual"


In this novel, there is such a "strong affirmation" for humans who walk the "wrong way of life."



So, actually, I tried to talk about something in the wake of this story, but I forgot it.


It has become a ugly punch line.